| Wer glaubst du das du denn bist
| Кто ты, по-твоему, такой
|
| Dass du dich so dumm aufführst
| За то, что вел себя так глупо
|
| Was denkst du dir eigentlich mit wem du gerade sprichst
| Как вы думаете, с кем вы сейчас разговариваете?
|
| Wie kommst du auf die Idee
| Почему вы так думаете
|
| Dass deine Sprüche interessieren
| Что ваши высказывания имеют значение
|
| Wo hast du die Frechheit her das du dich nicht verpisst
| Откуда у тебя хватило наглости не разозлить
|
| Egal wo ich auch hingeh
| Не важно куда я иду
|
| Da bist du und du redest immer nur Dreck
| Вот ты и всегда говоришь ерунду
|
| Du denkst du hast die Weisheit gepachtet
| Вы думаете, что арендовали мудрость
|
| Doch ich höre einfach weg
| Но я просто перестаю слушать
|
| Du bist wie die Masern bist wie die Gicht
| Ты как корь, ты как подагра
|
| Wie ein Fusstritt mitten ins Gesicht
| Как удар в лицо
|
| Denn du willst nicht nur meine Kohle
| Потому что тебе нужны не только мои деньги
|
| Mein Verstand den brauchst du auch
| Тебе тоже нужен мой разум
|
| Dazu willst du noch meine Zukunft
| Кроме того, вы хотите, чтобы мое будущее
|
| Und meine Freunde gratis drauf
| И мои друзья на нем бесплатно
|
| Du bist wie Malaria bist so wie Gift
| Ты как малярия как яд
|
| Wie ein Fausthieb mitten ins Gesicht
| Как удар в лицо
|
| Du bist nur ein Lügner ich glaub dir nicht
| Ты просто лжец, я тебе не верю
|
| Du bist Scheisse mitten ins Gesicht
| Ты дерьмо в лицо
|
| Keiner braucht dich
| ты никому не нужен
|
| Bist überflüssig wie ein Pickel mitten im Gesicht | Ты лишний, как прыщик посреди лица |