| du bist der Traum um Mitternacht der Star in jedem Film
| ты мечта в полночь звезда в каждом фильме
|
| du bist die Kraft die vorwrts treibt der Motor das Benzin
| ты та сила, которая гонит двигатель вперед бензин
|
| du zerrst du ziehst und du reisst alle mit
| ты тянешь и тянешь всех за собой
|
| du schiebst du drckst doch du bist kein Freund
| ты толкаешь ты толкаешь но ты не друг
|
| strahlst heller als das Sonnenlicht
| светить ярче солнечного света
|
| und du wirfst lange Schatten
| и ты отбрасываешь длинные тени
|
| du kontrollierst die halbe Welt und denkst dabei an dich
| ты контролируешь полмира и думаешь о себе
|
| du zerrst du ziehst und du reisst all mit
| ты тянешь ты тянешь и всех тянешь за собой
|
| du schiebst du drckst gibst jedem einen Tritt
| ты толкаешь ты толкаешь дать всем пинка
|
| du kratzt du beisst verlangst oft viel zu viel
| ты царапаешься ты часто кусаешься просишь слишком много
|
| du lgst du stiehlst und du bist kein Freund ich kenn dich
| ты лжешь ты воруешь и ты не друг я тебя знаю
|
| du bist es der im Fernsehn spricht du fhrst berall Regie
| это ты говоришь по телеку ты везде режиссируешь
|
| du bist das Feuer das immer brennt und du bist tief in mir
| ты огонь, который всегда горит, и ты глубоко внутри меня
|
| du zerrst du ziehst und du reisst all mit
| ты тянешь ты тянешь и всех тянешь за собой
|
| du schiebst du drckst gibst jedem einen Tritt
| ты толкаешь ты толкаешь дать всем пинка
|
| du kratzt du beisst verlangst oft viel zu viel
| ты царапаешься ты часто кусаешься просишь слишком много
|
| du lgst du stiehlst und du kennst nur ein Ziel
| ты лжешь, ты воруешь, и ты знаешь только одну цель
|
| du schnaubst du brllst bist wie ein wilder Stier
| ты фыркаешь ты рычишь как разъяренный бык
|
| du kmpfst fr dich willst leben
| ты борешься за то, что хочешь жить
|
| ich sperr mich ein ich will alleine sein
| Я запираюсь, я хочу побыть один
|
| doch du bist da und du bist kein Freund | но ты есть и ты не друг |