| Ich seh‘ schwarze, ich seh‘ weiße
| Я вижу черное, я вижу белое
|
| Sehe grobe — sehe feine
| Видеть грубое — видеть прекрасное
|
| Es sind unzählige Teile
| Есть бесчисленное количество частей
|
| ich seh‘ jede Form und Größe
| Я вижу каждую форму и размер
|
| Eckig, kantig, sowie runde,
| Угловатые, ребристые, а также круглые,
|
| hässlich, triste, schöne, bunte
| безобразный, унылый, красивый, красочный
|
| Einige behalte ich
| я держу немного
|
| mein schönes Bild entfaltet sich
| мой прекрасный образ разворачивается
|
| Jeder Schritt bringt mehr und mehr
| Каждый шаг приносит все больше и больше
|
| Mein Blick versinkt im Teilemeer
| Мой взгляд тонет в море частей
|
| Und jedes Stück das mir nicht liegt
| И каждый кусок мне не нравится
|
| Passt nicht in mein Mosaik
| Не вписывается в мою мозаику
|
| Ich nehm die richtigen
| я беру правильные
|
| die ehrlichen — die wichtigen
| честные - важные
|
| Mit den Fragmenten die ich will
| С фрагментами, которые я хочу
|
| Leg und forme ich mein Bild
| Я лежу и формирую свою картину
|
| Stück für Stück
| постепенно
|
| Teil für Teil
| по частям
|
| Soll mein Bild vollkommen sein
| Должен ли мой образ быть идеальным
|
| Stück für Stück
| постепенно
|
| Teil für Teil
| по частям
|
| Soll mein Bild vollkommen sein
| Должен ли мой образ быть идеальным
|
| Soll mein Bild voll Sonne schein‘
| Должна ли моя картина сиять полной солнца
|
| Ich seh‘ bunte ich seh‘ schwarze
| Я вижу цветные, я вижу черные
|
| Sehe stumpfe sowie scharfe
| См. тупой, а также острый
|
| Doch ich weiß durch Liebe und Manier
| Но я знаю по любви и манерам
|
| Und wie ich diese dann sortier‘
| И как мне их сортировать
|
| Ein Segment von hier und dort
| Отрезок отсюда и оттуда
|
| Ich finde Teile aller Orts
| Я нахожу части всех мест
|
| Hoffnung, Träume, Ziele, Pläne
| Надежда, Мечты, Цели, Планы
|
| Liebe — Ehre mein Gemälde | Любовь — почитай мою картину |