| Edge of insanity
| Грань безумия
|
| Merging reality
| Слияние реальности
|
| Drifting humanity
| Дрейфующее человечество
|
| The sin of vanity
| Грех тщеславия
|
| Shattered duality
| Разрушенная двойственность
|
| (preparing to fall)
| (готовится к падению)
|
| Verge of brutality
| Грань жестокости
|
| Unfolding travesty
| Разворачивающаяся пародия
|
| The great calamity
| Великое бедствие
|
| (I'm losing control)
| (Я теряю контроль)
|
| Edge of insanity
| Грань безумия
|
| (eyes rise towards the sky)
| (глаза поднимаются к небу)
|
| Shards of reality
| Осколки реальности
|
| Denouncing gravity
| Осуждая гравитацию
|
| (my final goodbye)
| (мое последнее прощание)
|
| The sin of vanity
| Грех тщеславия
|
| Shadow, oh shadow, I finally hear
| Тень, о тень, я наконец слышу
|
| A voice once forgotten now crystal clear
| Голос, когда-то забытый, теперь кристально чистый
|
| Memories of grief are lies I deny
| Воспоминания о горе - это ложь, которую я отрицаю
|
| Now I see us both try
| Теперь я вижу, как мы оба пытаемся
|
| Shadow, oh shaodow, perhaps I was wrong
| Тень, о тень, возможно, я ошибался
|
| The means for my dream were here all along
| Средства для моей мечты были здесь все время
|
| Please teach me how birds fly because I
| Пожалуйста, научи меня, как летают птицы, потому что я
|
| Can see us both
| Может видеть нас обоих
|
| Conquer the sky and rise
| Покори небо и поднимись
|
| Into a dream
| Во сне
|
| Up to the challenge
| Принимаем вызов
|
| And though it may seem
| И хотя это может показаться
|
| Impossible, I know it’s plausible
| Невозможно, я знаю, что это правдоподобно
|
| That we will
| Что мы будем
|
| Fly
| Летать
|
| (run away)
| (убегай)
|
| (pave a way)
| (проложить путь)
|
| Way
| Способ
|
| (fly away)
| (улетать)
|
| (far away)
| (далеко)
|
| On to the open sea
| В открытое море
|
| Where we belong
| Откуда мы
|
| When the wind takes us higher
| Когда ветер уносит нас выше
|
| We’re hovering above it all
| Мы парим над всем этим
|
| Through the velvet clouds
| Сквозь бархатные облака
|
| Rising towards the sun
| Восхождение к солнцу
|
| Hearts drawn to the distance
| Сердца тянутся вдаль
|
| Deceiving victory
| Обманчивая победа
|
| Edge of insanity
| Грань безумия
|
| (preparing to fall)
| (готовится к падению)
|
| Merging reality
| Слияние реальности
|
| Drifting humanity
| Дрейфующее человечество
|
| (I'm losing control)
| (Я теряю контроль)
|
| The sin of vanity
| Грех тщеславия
|
| Shattered duality
| Разрушенная двойственность
|
| (eyes rise towards the sky)
| (глаза поднимаются к небу)
|
| Verge of brutality
| Грань жестокости
|
| Unfolding travesty
| Разворачивающаяся пародия
|
| (my final goodbye)
| (мое последнее прощание)
|
| The great calamity
| Великое бедствие
|
| Shadow, oh shadow, I must not fear
| Тень, о тень, я не должен бояться
|
| Our path is unclear, dawn’s hour draws near
| Путь наш неясен, близится час рассвета
|
| The haven of darkness will soon disappear
| Гавань тьмы скоро исчезнет
|
| Yet a voice still says
| Но голос все еще говорит
|
| Cloudy nights shelter frail wings from the sun
| Пасмурные ночи укрывают хрупкие крылья от солнца
|
| Under the moon dreams can still carry on
| Мечты под луной все еще могут продолжаться
|
| Oceans of sunlight await you tomorrow
| Океаны солнечного света ждут вас завтра
|
| So fly
| Так что лети
|
| (hold on tight)
| (держись крепче)
|
| To
| Чтобы
|
| (fear the light)
| (боюсь света)
|
| Night
| Ночь
|
| (take your flight)
| (возьми свой рейс)
|
| (to the night)
| (к ночи)
|
| On to the open sea
| В открытое море
|
| Where we belong
| Откуда мы
|
| When the wind takes us higher
| Когда ветер уносит нас выше
|
| We’re hovering above it all
| Мы парим над всем этим
|
| Through the velvet clouds
| Сквозь бархатные облака
|
| Rising towards the sun
| Восхождение к солнцу
|
| Hearts drawn to the distance
| Сердца тянутся вдаль
|
| Deceiving victory
| Обманчивая победа
|
| Shattered duality
| Разрушенная двойственность
|
| (preparing to fall)
| (готовится к падению)
|
| Verge of brutality
| Грань жестокости
|
| Unfolding travesty
| Разворачивающаяся пародия
|
| (I'm losing control)
| (Я теряю контроль)
|
| The great calamity
| Великое бедствие
|
| Edge of insanity
| Грань безумия
|
| (eyes rise towards the sky)
| (глаза поднимаются к небу)
|
| Shards of reality
| Осколки реальности
|
| Denouncing gravity
| Осуждая гравитацию
|
| (my final goodbye)
| (мое последнее прощание)
|
| The sin of vanity
| Грех тщеславия
|
| The sights you wish to see
| Достопримечательности, которые вы хотите увидеть
|
| Having, loving, running free
| Имея, любя, бегая бесплатно
|
| Everything you wish could
| Все, что вы хотите, может
|
| Become reality
| Стать реальностью
|
| The birds outside your window
| Птицы за твоим окном
|
| Never wait for gravity | Никогда не ждите гравитации |