| In Manhattan if the ghouls were ever let loose
| В Манхэттене, если упыри когда-либо были выпущены на свободу
|
| On an unsuspecting day
| В ничего не подозревающий день
|
| They’d run for cover
| Они бежали в укрытие
|
| They’d look everywhere in every possible way
| Они будут искать везде всеми возможными способами
|
| But just like in the 1984 smash hit film 'Ghostbusters'
| Но точно так же, как в популярном фильме 1984 года "Охотники за привидениями".
|
| Well I would cross the streams for you
| Ну, я бы пересек ручьи для тебя
|
| Summon all the energy that I could muster
| Призовите всю энергию, которую я мог собрать
|
| Unless
| Пока не
|
| Of course
| Конечно
|
| The Laker game was on
| Игра Лейкерс была на
|
| 'Cause you’re my sweet thing
| Потому что ты моя милая вещь
|
| And I think you’re keen
| И я думаю, что вы заинтересованы
|
| I do
| Я делаю
|
| If you should ever have to walk in the steps of Joe
| Если вам когда-нибудь придется идти по стопам Джо
|
| To travel to the Wamponi Woos volcano
| Путешествие к вулкану Вампони-Вус
|
| Well I would take a sick day
| Ну, я бы взял больничный
|
| And I’d swim to meet you there
| И я бы плыл, чтобы встретить тебя там
|
| We’d bathe in the orange soda
| Мы купались в апельсиновой газировке
|
| I’d put hyacinths in your hair
| Я бы украсил твои волосы гиацинтами
|
| Unless
| Пока не
|
| Of course
| Конечно
|
| The Laker game was on
| Игра Лейкерс была на
|
| 'Cause you’re my sweet thing
| Потому что ты моя милая вещь
|
| And I think you’re keen
| И я думаю, что вы заинтересованы
|
| I do
| Я делаю
|
| 'Cause you’re my sweet thing
| Потому что ты моя милая вещь
|
| And I think you’re keen
| И я думаю, что вы заинтересованы
|
| I do | Я делаю |