| I bought you a Maserati
| Я купил тебе Мазерати
|
| But you traded it in for a Schwinn
| Но вы обменяли его на Schwinn
|
| I bought you a diamond necklace
| Я купил тебе бриллиантовое ожерелье
|
| But you only wear one inch pins
| Но вы носите только однодюймовые булавки
|
| Filet mignon vs. Taco Bell
| Филе-миньон против Тако Белл
|
| A MacBook Pro to a '90s Dell
| От MacBook Pro до Dell 90-х
|
| And I mean it when I say I M-I-S understood
| И я имею в виду это, когда говорю, что М-И-С понял
|
| How can I have some
| Как я могу получить
|
| Of your love?
| Твоей любви?
|
| How can I have some
| Как я могу получить
|
| Of your love?
| Твоей любви?
|
| How’s about you just tell me?
| Как насчет того, чтобы просто сказать мне?
|
| Oh, I’m a river that feels like a creek
| О, я река, похожая на ручей
|
| I baked you up a big birthday cake
| Я испекла тебе большой торт ко дню рождения
|
| But you say that you hate frosting
| Но вы говорите, что ненавидите глазурь
|
| Custom threads to a uniform shirt
| Нестандартные нити к форменной рубашке
|
| The popular kids to the geeks and nerds
| Популярные дети для гиков и ботаников
|
| And I mean it when I say I’m C-O-N-F-U-S-E-D
| И я имею это в виду, когда говорю, что я C-O-N-F-U-S-E-D
|
| Oh come and have some
| О, приди и выпей
|
| Of my love
| Моей любви
|
| Oh come and have some
| О, приди и выпей
|
| Of my love
| Моей любви
|
| How can I have some
| Как я могу получить
|
| Of your love?
| Твоей любви?
|
| How can I have some
| Как я могу получить
|
| Of your love?
| Твоей любви?
|
| Oh come and have some
| О, приди и выпей
|
| Of my love
| Моей любви
|
| Oh come and have some
| О, приди и выпей
|
| Of my love | Моей любви |