| It was thirty days around the horn
| Это было тридцать дней вокруг рога
|
| The captain says it’s thirty-five more
| Капитан говорит, что еще тридцать пять
|
| The moon looks mean the crew ain’t staying
| Луна выглядит означает, что команда не останется
|
| There’s gonna be some blood
| Будет немного крови
|
| Is what they’re all saying
| Это то, что они все говорят
|
| It’s a shakedown cruise
| Это круиз-вымогательство
|
| And I was just another tool
| И я был просто еще одним инструментом
|
| There ain’t no easy way out
| Нет простого выхода
|
| They’re gonna shake you 'til you shout
| Они будут трясти тебя, пока ты не закричишь
|
| They treat you like a dog
| Они относятся к вам как к собаке
|
| But you’re only human
| Но ты всего лишь человек
|
| You miss your home Lord
| Ты скучаешь по своему дому, Господь
|
| You miss that woman
| Ты скучаешь по этой женщине
|
| The captain laughs he says
| Капитан смеется, он говорит
|
| «You boys want some sex?»
| «Ребята, хотите секса?»
|
| You can squeeze the sails
| Вы можете сжать паруса
|
| You can lick the decks
| Вы можете лизать колоды
|
| It was a shakedown cruise
| Это был круиз по вымогательству
|
| I guess I just was born to lose
| Я думаю, я просто родился, чтобы проиграть
|
| They tell you life is going cheap
| Они говорят вам, что жизнь становится дешевой
|
| I got myself in pretty deep
| Я довольно глубоко вляпался
|
| Star light lost in the night
| Звездный свет потерялся в ночи
|
| Drift away and it feels all right
| Уплыть, и все в порядке
|
| Star light alone in the night
| Звездный свет один в ночи
|
| Drift away and it feels all right
| Уплыть, и все в порядке
|
| I guess it feels all right
| Я думаю, все в порядке
|
| The fever’s hot, the winds are blowin' cold
| Лихорадка горячая, ветры дуют холодные
|
| The captain’s crazy eye puts the fear in your soul
| Сумасшедший взгляд капитана вселяет страх в вашу душу
|
| I heard somebody cryin' «Lord let this end
| Я слышал, как кто-то кричал: «Господи, пусть это закончится
|
| You know I’ll never go to sea again»
| Ты же знаешь, что я больше никогда не пойду в море»
|
| It was a shakedown cruise
| Это был круиз по вымогательству
|
| And now we’re sendin' out the news
| И теперь мы рассылаем новости
|
| There ain’t no victory at sea unless it’s mutiny
| Нет победы на море, если это не мятеж
|
| Now if I don’t get off alive
| Теперь, если я не выйду живым
|
| It’s just as well I’ll be waking up in heaven
| Хорошо, что я проснусь на небесах
|
| 'Cause I’ve been through hell on this shakedown cruise
| Потому что я прошел через ад в этом круизе по вымогательству
|
| They call it a shakedown cruise
| Они называют это круизом по вымогательству
|
| Shakedown, shakedown cruise
| Вымогательство, вымогательство круиз
|
| Shakedown, shake it up and move
| Shakedown, встряхните его и двигайтесь
|
| Shakedown, shakin' in my shoes | Шейкдаун, трясусь в моих ботинках |