| After the end when he tells her he loves her
| После конца, когда он говорит ей, что любит ее
|
| She promises not to let go
| Она обещает не отпускать
|
| They hold on to hope
| Они держатся за надежду
|
| It all begins with the end
| Все начинается с конца
|
| Everything started within
| Все началось внутри
|
| One or two seconds of a siren
| Одна или две секунды сирены
|
| Sounding over city limits singing
| Звучание над городской чертой, пение
|
| Wind over water whipping
| Ветер над водой хлещет
|
| A hurricane head long lifting
| Длинный подъем головы урагана
|
| A tidal wave inland tipping
| Приливная волна внутри суши опрокидывается
|
| Was the final early warning
| Было последнее раннее предупреждение
|
| After the end when he tells her he loves her
| После конца, когда он говорит ей, что любит ее
|
| She promises not to let go
| Она обещает не отпускать
|
| They hold on to hope
| Они держатся за надежду
|
| Before the ending began
| До того, как начался финал
|
| Bottom lines and broken budgets
| Итоги и сломанные бюджеты
|
| Dead ends
| Тупики
|
| All the early signs are in the writing
| Все ранние знаки в письме
|
| Catastrophic changes in the offing
| Катастрофические изменения в ближайшем будущем
|
| Radical callers kept lines tied up at radio stations
| Радикально настроенные абоненты держали занятыми линии на радиостанциях
|
| Argument or conversation
| Спор или разговор
|
| Cut quick to commercial nation
| Быстрее переезжайте в коммерческую нацию
|
| …and after the end when he tells her he loves her
| …и в конце, когда он говорит ей, что любит ее
|
| She promises not to let go
| Она обещает не отпускать
|
| They hold on to hope
| Они держатся за надежду
|
| Welcome to the dawning of a new age
| Добро пожаловать на зарю новой эры
|
| Headline in 1953, full page
| Заголовок 1953 г., полная страница
|
| President is speaking at the U.N.
| Президент выступает в ООН
|
| Preaching of the promise of our progress
| Проповедь об обещании нашего прогресса
|
| Atomic piece of mind from a radioactive life line
| Атомная часть разума из радиоактивной линии жизни
|
| Millennia in the making; | Тысячелетия в создании; |
| utopiannihilation
| утопияуничтожение
|
| …and after the end when he tells her he loves her
| …и в конце, когда он говорит ей, что любит ее
|
| She promises not to let go
| Она обещает не отпускать
|
| They hold on to hope | Они держатся за надежду |