| There must be something wrong with me.
| Со мной должно быть что-то не так.
|
| I get so tired, I can’t sleep.
| Я так устаю, что не могу спать.
|
| The voices in my head are haunting my dreams.
| Голоса в моей голове преследуют меня во сне.
|
| No matter how I try,
| Как бы я ни старался,
|
| To kill the thoughts inside.
| Чтобы убить мысли внутри.
|
| I cannot, I cannot, hide.
| Я не могу, я не могу спрятаться.
|
| The mirror staring back at me.
| Зеркало смотрит на меня.
|
| The cracking lines along my face.
| Трещины на моем лице.
|
| The times I try to get things straight, but could not.
| Иногда я пытаюсь все исправить, но не могу.
|
| I know how hard I try,
| Я знаю, как сильно я стараюсь,
|
| To keep myself alive.
| Чтобы остаться в живых.
|
| But I don’t know, I don’t know why:
| Но я не знаю, я не знаю, почему:
|
| Funny how,
| Забавно, как
|
| When the darkest of nights falls down.
| Когда падает самая темная из ночей.
|
| Worry that I will never see.
| Беспокойство, которое я никогда не увижу.
|
| The sun is shining again.
| Солнце снова светит.
|
| The world goes round,
| Мир вращается,
|
| What was up is again back down.
| То, что было вверху, снова упало.
|
| Wonder if I could stick around,
| Интересно, смогу ли я остаться,
|
| Feel the light of the day:
| Почувствуй свет дня:
|
| Sometimes I feel like I am,
| Иногда мне кажется, что я
|
| Dying, down here.
| Умираю здесь, внизу.
|
| I feel a raging storm,
| Я чувствую бушующую бурю,
|
| Inside of my skin.
| Внутри моей кожи.
|
| The dial tone is there
| Есть гудок
|
| But no one’s calling…
| Но никто не звонит…
|
| I feel the weight of time,
| Я чувствую вес времени,
|
| Wonder when I will die.
| Интересно, когда я умру.
|
| But I don’t know, I don’t know why: | Но я не знаю, я не знаю, почему: |