| What happened on the way to heaven
| Что случилось на пути к небу
|
| I thought that we’ve been through
| Я думал, что мы прошли через
|
| Never ever I felt so strange
| Никогда я не чувствовал себя таким странным
|
| And I see the same with you
| И я вижу то же самое с тобой
|
| What in the world can make me
| Что в мире может заставить меня
|
| Feel like I used to do
| Почувствуйте, как раньше
|
| I’m starting to understand
| я начинаю понимать
|
| And I’m thinking it over and over and over
| И я думаю об этом снова и снова и снова
|
| I want it
| Я хочу это
|
| I need it
| Мне это надо
|
| I want my own
| я хочу свой собственный
|
| I want my own peace of mind
| Я хочу собственного спокойствия
|
| I want it
| Я хочу это
|
| Cause I need it
| Потому что мне это нужно
|
| I want my own
| я хочу свой собственный
|
| I want my own peace of mind
| Я хочу собственного спокойствия
|
| What happened to my dream of silence
| Что случилось с моей мечтой о тишине
|
| That was about to come true
| Это должно было сбыться
|
| Never ever I felt so sad
| Никогда мне не было так грустно
|
| And I see the same with you
| И я вижу то же самое с тобой
|
| I’m lost in a wishful thinking
| Я теряюсь в принятии желаемого за действительное
|
| 'bout a place for me and you'
| «Насчет места для меня и тебя»
|
| I’m starting to dream again
| Я снова начинаю мечтать
|
| And I’m thinking it over and over and over
| И я думаю об этом снова и снова и снова
|
| I want it
| Я хочу это
|
| I need it
| Мне это надо
|
| I want my own
| я хочу свой собственный
|
| I want my own peace of mind
| Я хочу собственного спокойствия
|
| I want it
| Я хочу это
|
| Cause I need it
| Потому что мне это нужно
|
| I want my own
| я хочу свой собственный
|
| I want my own peace of mind | Я хочу собственного спокойствия |