
Дата выпуска: 31.08.1997
Язык песни: Английский
Full of Grace(оригинал) | Полна милосердия(перевод на русский) |
The winter here's cold and bitter, | Зима здесь холодна и сурова, |
It's chilled us to the bone. | Она пронизывает нас до костей. |
I haven't seen the sun for weeks, | Я не вижу солнца неделями, |
Too long, too far from home. | Слишком долго, слишком далеко от дома... |
- | - |
I feel just like I'm sinking | Я чувствую, что просто тону |
And I claw for solid ground. | И цепляюсь когтями за твердую землю. |
I'm pulled down by the undertow | Меня уносит подводным течением, |
I never thought I could feel so low. | Я никогда не думала, что могу быть так подавлена. |
- | - |
Oh, darkness, I feel like letting go... | О, темнота, мне хочется всё бросить... |
If all of the strength and all of the courage | Если вся моя сила и вся моя храбрость |
Come and lift me from this place. | Смогут вытащить меня из этого места, |
I know I could love you much better than this, | Я знаю, что могла бы любить тебя больше, |
Full of grace, full of grace, my love... | Полна милосердия и прощения моя любовь… |
- | - |
It's better this way, I say | Так лучше, я полагаю, |
Having seen this place before. | Поскольку я заранее предвидела эту ситуацию, |
Where everything we say and do | В которой все наши слова и поступки |
Hurts us all the more. | Причиняют нам столько боли.... |
- | - |
It's just that we stayed too long | Просто мы слишком долго оставались |
In the same old sickly skin. | В старой, болезненной оболочке. |
I'm pulled down by the undertow | Теперь меня уносит подводным течением, |
I never thought I could feel so low. | Я никогда не думала, что могу быть так подавлена. |
- | - |
Oh, darkness, I feel like letting go... | О, темнота, позволь мне уйти… |
If all of the strength and all of the courage | Если вся моя сила и вся моя храбрость |
Come and lift me from this place. | Вытащит меня из этого места, |
I know I could love you much better than this, | Я знаю, что могла бы любить тебя больше, |
Full of grace... | Милосердно... |
I know I could love you much better than this... | Я знаю, что могла бы любить тебя больше, |
It's better this way... | Так лучше, я полагаю... |
- | - |
Full of Grace(оригинал) |
The winter here’s cold and bitter, |
It’s chilled us to the bone. |
We haven’t seen the sun for weeks, |
Too long, too far from home. |
I feel just like I’m sinking, |
And I claw for solid ground. |
I’m pulled down by the undertow, |
I never thought I could feel so low, |
And, oh, darkness, I feel like letting go. |
If all of the strength and all of the courage |
Come and lift me from this place. |
I know I can love you much better than this: |
Full of grace, Full of grace, my love. |
It’s better this way, |
I said, |
Haven’t seen this place before. |
Where everything we say and do, |
Hurts us all the more. |
It’s just that we stayed too long |
In the same old sickly scheme, |
And I’m pulled down by the undertow, |
I never thought I could feel so low, |
And, oh, darkness, I feel like letting go. |
If all of the strength and all of the courage |
Come and lift me from this place |
I know I can love you much better than this: |
Full of grace, full of grace. |
I know I can love you much better than this. |
It’s better this way |
Полный благодати(перевод) |
Зима здесь холодная и суровая, |
Нас пробрало до костей. |
Мы не видели солнца несколько недель, |
Слишком долго, слишком далеко от дома. |
Я чувствую, что тону, |
И я цепляюсь за твердую землю. |
Меня тянет вниз отлив, |
Я никогда не думал, что могу чувствовать себя так низко, |
И, о тьма, мне хочется отпустить. |
Если вся сила и вся смелость |
Приди и подними меня отсюда. |
Я знаю, что могу любить тебя гораздо сильнее, чем это: |
Полна благодати, Полна благодати, любовь моя. |
Так лучше, |
Я сказал, |
Не видел этого места раньше. |
Где все, что мы говорим и делаем, |
Делает нам больно еще больше. |
Просто мы слишком задержались |
По той же старой болезненной схеме, |
И меня тянет вниз отлив, |
Я никогда не думал, что могу чувствовать себя так низко, |
И, о тьма, мне хочется отпустить. |
Если вся сила и вся смелость |
Приди и подними меня с этого места |
Я знаю, что могу любить тебя гораздо сильнее, чем это: |
Полный благодати, полный благодати. |
Я знаю, что могу любить тебя намного сильнее, чем сейчас. |
Так лучше |
Название | Год |
---|---|
Silence ft. Sarah McLachlan, Tiësto | 2010 |
Don't Let Go ft. Sarah McLachlan | 2002 |
When She Loved Me | 1999 |
Wintersong ft. Sarah McLachlan | 2008 |
If You Could Read My Mind ft. Sarah McLachlan | 2015 |
Prayer of St. Francis | 2010 |
Elsewhere | 2011 |
Let It Snow | 2016 |
Shelter | 1994 |
Blue | 2007 |
O Come All Ye Faithful | 2016 |
White Christmas | 2016 |
The Christmas Song | 2016 |
Angels We Have Heard On High | 2016 |
Silver Bells | 2016 |
Huron Carol | 2016 |
Go Tell It On The Mountain | 2016 |
O Holy Night | 2016 |
Winter Wonderland | 2016 |
The Long Goodbye | 2016 |