Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr Monotony, исполнителя - Sarah Brightman. Песня из альбома The Songs That Got Away, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: The Really Useful Group
Язык песни: Английский
Mr Monotony(оригинал) |
Playin' on his slide-trombone |
In a certain monotone |
He was known as Mr. Monotony |
Any pleasant interlude |
That would mean a change of mood |
Didn’t go with Mr. Monotony |
Sometimes he would change the key |
But the same dull melody |
Would emerge from Mr. Monotony |
Folks for miles would run away |
Only one preferred to stay |
She would come around and say: |
«Have you got any monotony today?» |
They got married as they should |
And around the neighbourhood |
She was known as Mrs. Monotony |
They were happy as could be |
And they raised a family |
Six or seven little Monotonies |
From another village came a snappy clarinetter |
She heard him play and strange to say she liked him better |
That was the end of Mr. Monotony |
Oh, she refused him when he tried |
Bringing her back to his side |
She just answered when he cried: |
«Have you got any monotony today?» |
«Have you got any monotony today?» |
«Have you got any monotony today?» |
Bye, bye, Mr. Monotony |
Mr. Monotony |
Is that you? |
Hey, Mr. Monotony ??? |
Oh, this playing is wonderful! |
Oh, Mr. Monotony, I come back to you any time |
Mr. Monotony, don’t go away |
Surely I didn’t really mean it |
Oh, Mr. Monotony, I need you back … |
Мистер Монотонность(перевод) |
Играю на своем слайд-тромбоне |
В определенной монотонности |
Он был известен как мистер Монотони. |
Любая приятная интерлюдия |
Это означало бы изменение настроения |
Не пошел с мистером Монотони |
Иногда он менял ключ |
Но та же унылая мелодия |
Выйдет из г-на Монотонность |
Люди за мили убежали бы |
Только один предпочел остаться |
Она подходила и говорила: |
«Нет ли у вас сегодня монотонности?» |
Они поженились, как должны |
И по окрестностям |
Она была известна как миссис Монотони. |
Они были счастливы, как могли бы быть |
И они подняли семью |
Шесть или семь маленьких однообразий |
Из другой деревни пришел быстрый кларнет |
Она слышала, как он играет, и, как ни странно, он ей нравился больше |
Это был конец мистера Монотони. |
О, она отказала ему, когда он попытался |
Вернуть ее на свою сторону |
Она просто ответила, когда он заплакал: |
«Нет ли у вас сегодня монотонности?» |
«Нет ли у вас сегодня монотонности?» |
«Нет ли у вас сегодня монотонности?» |
До свидания, мистер Монотони |
Мистер Монотонность |
Это ты? |
Эй, мистер Монотонный??? |
О, эта игра прекрасна! |
О, мистер Монотонный, я вернусь к вам в любое время |
Мистер Монотони, не уходите |
Конечно, я не это имел в виду |
О, мистер Монотони, ты мне нужен обратно… |