| If I ever fall in love again
| Если я когда-нибудь снова влюблюсь
|
| It’ll be with someone just like you
| Это будет с кем-то вроде тебя
|
| I don’t say that I’m in love again
| Я не говорю, что я снова влюблен
|
| But on the day you came my way, I knew
| Но в тот день, когда ты пришел ко мне, я знал
|
| If I ever fall in love again
| Если я когда-нибудь снова влюблюсь
|
| This is just the way it ought to be
| Так и должно быть
|
| But if it’s really love again
| Но если это действительно снова любовь
|
| I’ll leave to fate, I’d rather wait and see
| Я оставлю судьбу, я лучше подожду и увижу
|
| How can I know
| Как я могу знать
|
| When my head is saying no
| Когда моя голова говорит нет
|
| And my heart’s telling me that it’s real?
| И мое сердце говорит мне, что это реально?
|
| Can it be wrong
| Может ли это быть неправильно
|
| If I burst into song
| Если я ворвусь в песню
|
| At the wonder of feeling the way
| В чуде чувствовать путь
|
| That I suddenly feel?
| Что я вдруг чувствую?
|
| If I ever fall in love again
| Если я когда-нибудь снова влюблюсь
|
| I shall know exactly what to do
| Я буду точно знать, что делать
|
| And when I fall in love again
| И когда я снова влюбляюсь
|
| I know it must be someone just like you
| Я знаю, что это должен быть кто-то вроде тебя
|
| The way that I suddenly feel!
| То, что я внезапно чувствую!
|
| If I ever fall in love again
| Если я когда-нибудь снова влюблюсь
|
| I shall know exactly what to do
| Я буду точно знать, что делать
|
| And when I fall in love again
| И когда я снова влюбляюсь
|
| I know it must be someone just like you | Я знаю, что это должен быть кто-то вроде тебя |