| Est-ce que tu crois que dans les bureaux que les politiciens désertent
| Вы верите, что в кабинетах, которые покидают политики
|
| Leurs secrétaires en attendant chantent des chansons de Bruant
| Их секретари тем временем поют песни Бантинга.
|
| Ont-elles peur de s’faire disputer si des fois ils venaient travailler?
| Боятся ли они, что с ними будут спорить, если они когда-нибудь придут на работу?
|
| Est-ce que tu crois qu’il est facile de s’occuper de sa famille?
| Как вы думаете, легко ли заботиться о своей семье?
|
| Trouver à fifils un logement, un emploi au gouvernement
| Найти место для жизни, работу в правительстве
|
| On n’a pas l’temps d’s’occuper d'ça quand on s’endort sur les bancs du Sénat.
| У нас нет времени заниматься этим, когда мы засыпаем на скамьях Сената.
|
| Heureusement y’a Frida, la fille du Nord des chansons d’Brel
| К счастью, есть Фрида, девушка с севера песен Бреля
|
| Est-ce qu’elle a existé vraiment ou ça aussi c’est du boniment?
| Она действительно существовала или это тоже рекламный ход?
|
| Y’a des questions que j’me pose, des questions que j’me pose
| Есть вопросы, которые я задаю себе, вопросы, которые я задаю себе
|
| Est-ce que tu crois qu’les toreros font juste ça comme un boulot
| Вы думаете, тореадоры просто делают это как работу?
|
| Sous prétexte que c’est en plein air comme ils habitent pas loin d’la mer
| Под предлогом, что это на открытом воздухе, так как они живут недалеко от моря.
|
| Et qu’sur leur costume à la con, c’est leur mère qui r’coud les boutons?
| И что на их дурацком костюме пуговицы пришивает мама?
|
| J’t’en trouverais moi des jobs d'été, transport de fond, c’est mal payé
| Я найду тебе летнюю работу, транспорт по пересеченной местности, это плохо оплачивается.
|
| Tant qu’il s’passe rien, tout va très bien mais c’est un boulot qui tue bien
| Пока ничего не происходит, все в порядке, но это убийственная работа
|
| En connais-tu toi des pays où t’emmerder te sauve la vie?
| Знаете ли вы какие-нибудь страны, где скука спасает вам жизнь?
|
| Heureusement y’a Frida, la fille du Nord des chansons d’Brel
| К счастью, есть Фрида, девушка с севера песен Бреля
|
| Est-ce qu’elle a existé vraiment ou ça aussi c’est du boniment?
| Она действительно существовала или это тоже рекламный ход?
|
| Y’a des questions que j’me pose, des questions que j’me pose
| Есть вопросы, которые я задаю себе, вопросы, которые я задаю себе
|
| Connais-tu la différence entre un légume et un agrume?
| Знаете ли вы разницу между овощем и цитрусовым фруктом?
|
| La tomate est-elle un fruit? | Помидор - это фрукт? |
| Le singulier de spaghetti?
| Единственная форма спагетти?
|
| Le vert du poireau, est-il en bas, est-il en haut?
| Лук-порей зеленый, он вниз, это вверх?
|
| Une question et c’est fini, Daniel Auteuil et Piccoli
| Один вопрос, и все кончено, Даниэль Отёй и Пикколи.
|
| Quand en trois mois ils ont gagné des biftons pour dix années
| Когда за три месяца выиграли десятилетних бифтонов
|
| Vont-ils tout donner aux impôts comme tous les perdants du Loto?
| Отдадут ли они все на налоги, как все неудачники в лото?
|
| Heureusement y’a Frida, la fille du Nord des chansons d’Brel
| К счастью, есть Фрида, девушка с севера песен Бреля
|
| Est-ce qu’elle a existé vraiment ou ça aussi c’est du boniment?
| Она действительно существовала или это тоже рекламный ход?
|
| Y’a des questions que j’me pose, des questions que j’me pose. | Есть вопросы, которые я задаю себе, вопросы, которые я задаю себе. |