| De repente me deu uma louca vontade de estar com você
| Внезапно у меня появилось безумное желание быть с тобой
|
| Dar um ponto final e tornar natural meu viver por viver
| Дайте конечную точку и сделайте мою жизнь ради естественной жизни
|
| Esquecer de uma vez quem está com a razão
| Забыв однажды, кто прав
|
| E matar a vontade do meu coração
| И убить волю моего сердца
|
| Descobrir novamente o sabor do prazer
| Откройте для себя снова вкус удовольствия
|
| Ir a lua e voltar quando estou com você
| Отправляйся на Луну и вернись, когда я буду с тобой
|
| Você é o remédio que vai me curar de todo esse mal
| Ты лекарство, которое вылечит меня от всего этого зла
|
| Já andaram dizendo você lamentou minha falta afinal
| Они говорили, что ты все-таки сожалел о моем отсутствии.
|
| Diga pra os seus amigos que não me esqueceu
| Скажи своим друзьям, что не забыл меня
|
| Deixe tudo de lado e procure o que é seu
| Оставь все в стороне и ищи свое
|
| Pois se todo o seu medo é eu não lhe aceitar
| Потому что, если весь твой страх в том, что я тебя не принимаю
|
| Vou contar um segredo não dá pra aguentar
| Я собираюсь рассказать вам секрет, я не могу принять его
|
| Não vá, não vá
| не уходи, не уходи
|
| Não vá se iludir se enganar
| Не обманывай себя, обманывай себя
|
| Pois tantas você fez com sua indecisão
| Потому что так много ты сделал со своей нерешительностью
|
| Se um quis aventura
| Если кто-то хотел приключений
|
| Dois curtiram solidão
| Двое наслаждались одиночеством
|
| Não vá, não vá
| не уходи, не уходи
|
| Preciso de você pra me ajudar
| мне нужно, чтобы ты помог мне
|
| Pois tantas você fez com sua indecisão
| Потому что так много ты сделал со своей нерешительностью
|
| Se um quis aventura
| Если кто-то хотел приключений
|
| Dois curtiram solidão | Двое наслаждались одиночеством |