| Na Mira Dos Seus Olhos (оригинал) | Под Прицелом Ваших Глаз (перевод) |
|---|---|
| Você deve conter | Вы должны содержать |
| O calibre da sua arma | Калибр вашего оружия |
| Você deve saber | Ты должен знать |
| Que eu não sou tão bandido | Что я не такой вор |
| É que às vezes me escapa o controle da alma | Просто иногда моя душа ускользает от меня. |
| É que às vezes nas calma | Разве что иногда в тишине |
| Eu corro perigo | я в опасности |
| Eu preciso medir | мне нужно измерить |
| A extensão do que eu quero pra alvo | Расширение того, на что я хочу настроить таргетинг |
| Do que eu quero atingir na mira dos seus olhos | Чего я хочу добиться в твоих глазах |
| É que às vezes me escapa o controle da alma | Просто иногда моя душа ускользает от меня. |
| É que às vezes nas calma | Разве что иногда в тишине |
| Eu corro perigo | я в опасности |
| Você deve conter | Вы должны содержать |
| O calibre da sua arma | Калибр вашего оружия |
| Você deve saber | Ты должен знать |
| Que eu não sou tão bandido | Что я не такой вор |
| É que às vezes me escapa o controle da alma | Просто иногда моя душа ускользает от меня. |
| É que às vezes nas calma | Разве что иногда в тишине |
| Eu corro perigo | я в опасности |
| Eu preciso medir | мне нужно измерить |
| A extensão do que eu quero pra alvo | Расширение того, на что я хочу настроить таргетинг |
| Do que eu quero atingir na mira dos seus olhos | Чего я хочу добиться в твоих глазах |
| É que às vezes me escapa o controle da alma | Просто иногда моя душа ускользает от меня. |
| É que às vezes nas calma | Разве что иногда в тишине |
| Eu corro perigo | я в опасности |
