| Aquelas coisas (оригинал) | Те вещи, (перевод) |
|---|---|
| Quando eu me apaixonei | Когда я влюбился |
| Foi impossível disfarçar | Было невозможно замаскировать |
| O desejo me prendeu no teu olhar | Желание поймало меня в ловушку твоего взгляда |
| Eu preciso te encontrar urgentemente por aí | Мне нужно срочно встретиться с тобой там |
| Pra falar aquelas coisas | говорить эти вещи |
| Que a gente quer ouvir | Что мы хотим услышать |
| Eu não pude resistir e te entreguei | Я не удержался и отдал тебе |
| Meu coração | Мое сердце |
| Eu me sinto uma criança | я чувствую себя ребенком |
| Em tuas mãos | В твоих руках |
| A saudade me ensina como é | Тоска по дому учит меня, что это такое |
| Lindo te querer | красиво хотеть тебя |
| Teu sorriso me ilumina | Твоя улыбка зажигает меня |
| Como posso te esquecer | Как я могу забыть тебя |
| Vem deixa eu te amar | Давай, позволь мне любить тебя |
| Para aumentar minha vontade | увеличить мою волю |
| Vem deixa eu matar essa saudade Bis | Давай, позволь мне убить эту тоску Бис |
| Oh baby baby baby | О, детка, детка, детка |
| Eu preciso do carinho | мне нужна привязанность |
| Do teu corpo junto ao meu | Твоего тела рядом с моим |
| E te dar tanta alegria | И дать вам столько радости |
| Como ninguém nunca deu | как никто никогда не давал |
| Eu preciso estar contigo | я должен быть с вами |
| E esse sonho eu sempre quis | И эту мечту я всегда хотел |
| Vem matar essa saudade | Приходите убить эту тоску |
| Para me fazer feliz | Чтобы сделать меня счастливым |
