| 20 e Poucos Anos (оригинал) | 20 Лет (перевод) |
|---|---|
| Você já sabe | Ты уже знаешь |
| Me conhece muito bem | знает меня очень хорошо |
| E eu sou capaz de ir e | И я могу пойти и |
| Vou muito mais além | я иду гораздо дальше |
| Do que você imagina | Что вы себе представляете? |
| Eu não desisto | я не сдаюсь |
| Assim tão fácil meu amor | так легко, моя любовь |
| Das coisas que | из вещей, которые |
| Eu quero fazer | я хочу сделать |
| E ainda não fiz | И я еще не сделал этого |
| Na vida tudo tem seu preço | В жизни все имеет свою цену |
| Seu valor | ваша ценность |
| E eu só quero dessa vida | И я просто хочу этой жизни |
| É ser feliz | И будь счастлив |
| Eu não abro mão | я не сдаюсь |
| Nem por você | не для тебя |
| Nem por ninguém | ни для кого |
| Eu me desfaço | я избавляюсь от |
| Dos meus planos | из моих планов |
| Quero saber bem mais | Я хочу знать гораздо больше |
| Que os meus 20 | что мои 20 |
| E poucos anos | И несколько лет |
| Tem gente ainda | есть еще люди |
| Me esperando prá contar | Жду, когда я скажу |
| As novidades que eu | Новость о том, что я |
| Já canso de saber | Я устал знать |
| Eu sei também | я тоже знаю |
| Tem gente me enganando | Есть люди, обманывающие меня |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Mas que bobagem | какая ерунда |
| Já é tempo de crescer | пора взрослеть |
| Eu não abro mão | я не сдаюсь |
| Nem por você | не для тебя |
| Nem por ninguém | ни для кого |
| Eu me desfaço | я избавляюсь от |
| Dos meus planos | из моих планов |
| Quero saber bem mais | Я хочу знать гораздо больше |
| Que os meus 20 | что мои 20 |
| E poucos anos | И несколько лет |
