| I wondered just how long I might have wondered
| Я задавался вопросом, как долго я мог
|
| About the things of God, the way to life
| О делах Божьих, о пути к жизни
|
| I might have gone on wondering forever
| Я мог бы вечно гадать
|
| Had I not obeyed and fell on the Word of Christ
| Если бы я не повиновался и не пал на Слово Христа
|
| I took a step of faith when I took Jesus
| Я сделал шаг веры, когда взял Иисуса
|
| And by God’s grace I found the wisdom to believe
| И по милости Божьей я нашел мудрость верить
|
| And taking hold of hope, I have discovered
| И ухватившись за надежду, я открыл
|
| That what I took has taken hold of me
| То, что я взял, овладело мной
|
| Come and take hold of love
| Приди и возьми любовь
|
| Come and take hold life
| Приди и возьми жизнь
|
| Just let God prove His promise
| Просто позвольте Богу доказать Свое обещание
|
| Come and take hold of Christ
| Приди и держись за Христа
|
| Alive in Christ and filled with every blessing
| Живы во Христе и исполнены всякого благословения
|
| With hope, with joy, with peace, with faith, with love
| С надеждой, с радостью, с миром, с верой, с любовью
|
| Our very lives are never-ending witness
| Сама наша жизнь - бесконечный свидетель
|
| That God Himself has taken hold of us
| Что Сам Бог овладел нами
|
| Come and take hold of love
| Приди и возьми любовь
|
| Come and take hold life
| Приди и возьми жизнь
|
| Just let God prove His promise
| Просто позвольте Богу доказать Свое обещание
|
| Take hold of Christ
| Держись за Христа
|
| And we know what we believe, we are persuaded
| И мы знаем, во что верим, мы убеждены
|
| By God’s grace the truth is no longer sealed
| По милости Божьей истина больше не запечатана
|
| And the wise men of a thousand generations
| И мудрецы тысячи поколений
|
| Cannot argue with the love
| Не могу спорить с любовью
|
| Cannot argue with the life
| С жизнью не поспоришь
|
| Cannot argue with what God has revealed
| Не могу спорить с тем, что открыл Бог
|
| Come and take hold of love
| Приди и возьми любовь
|
| Take hold of life
| Держись за жизнь
|
| Just let God prove His promise
| Просто позвольте Богу доказать Свое обещание
|
| Take hold of Christ
| Держись за Христа
|
| Come and let go and feel
| Приди и отпусти и почувствуй
|
| Come and let go and find
| Приди и отпусти и найди
|
| Set from the tombs of darkness
| Набор из гробниц тьмы
|
| Take hold of Christ
| Держись за Христа
|
| Take hold of love
| Возьмитесь за любовь
|
| Take hold of life
| Держись за жизнь
|
| Take hold of Christ!
| Держись за Христа!
|
| Take hold of Christ! | Держись за Христа! |