| I’m speechless, overcome by joy
| Я потерял дар речи, охваченный радостью
|
| That reaches into my heart so deep
| Это проникает в мое сердце так глубоко
|
| It’s almost too good to be true
| Это слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| In this quiet I’m in wonder of Your kindness
| В этой тишине я удивляюсь Твоей доброте
|
| I’m speechless, silenced by how good You are to me
| Я потерял дар речи, замолк от того, как Ты добр ко мне.
|
| When pain has been so shattering
| Когда боль была настолько разрушительной
|
| I could not give it words
| Я не мог передать это словами
|
| There was comfort in the knowing
| Было утешение в знании
|
| That through Your spirit You heard
| Что через Твой дух Ты слышал
|
| But now it’s all the gratitude
| Но теперь это все благодарность
|
| I struggle to express
| Я изо всех сил пытаюсь выразить
|
| My amazement had Your overwhelming
| Мое изумление
|
| Love and faithfulness
| Любовь и верность
|
| I’m speechless, overcome by joy
| Я потерял дар речи, охваченный радостью
|
| That reaches into my heart so deep
| Это проникает в мое сердце так глубоко
|
| It’s almost too good to be true
| Это слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| In the quite I’m in wonder of Your kindness
| В тишине я удивляюсь Твоей доброте
|
| I’m speechless, silenced by how good You are to me
| Я потерял дар речи, замолк от того, как Ты добр ко мне.
|
| When I compare what I deserve
| Когда я сравниваю то, что заслуживаю
|
| To how I’ve been so blessed
| Как я был так благословлен
|
| I’m in awe that instead of justice
| Я в восторге от того, что вместо справедливости
|
| I find tenderness, I’m speechless
| Я нахожу нежность, я потерял дар речи
|
| In this quite I’m in wonder of Your kindness
| В это время я удивляюсь Твоей доброте
|
| I’m speechless, silenced by how good You are to me
| Я потерял дар речи, замолк от того, как Ты добр ко мне.
|
| I’m speechless, silenced by how good You are to me | Я потерял дар речи, замолк от того, как Ты добр ко мне. |