| Never was the world in such a need of peace
| Никогда еще мир не нуждался в таком покое
|
| And never has contentment been so hard to find
| И никогда еще удовлетворение не было так трудно найти
|
| So many men reaching out their hands
| Так много мужчин протягивают руки
|
| Our brothers and sisters in so many lands
| Наши братья и сестры во многих странах
|
| If ever kindness was needed
| Если когда-либо нужна была доброта
|
| Then it’s crying out to us «the time is now!»
| Тогда оно кричит нам «время пришло!»
|
| I want the peace, I want the love
| Я хочу мира, я хочу любви
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| People of joy with children of hope
| Люди радости с детьми надежды
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| Father of light
| Отец света
|
| I’ll be a light that You shine through
| Я буду светом, который Ты сияешь
|
| 'Cause You are the peace
| Потому что ты мир
|
| And You are the hope
| И ты надежда
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| What’s it gonna take before we show some charity?
| Что нужно сделать, прежде чем мы проявим немного милосердия?
|
| Compassion and mercy, the way it’s meant to be
| Сострадание и милосердие, как это должно быть
|
| (Now tell me, who)
| (Теперь скажи мне, кто)
|
| Who’ll take the time for the ones who truly need
| Кто потратит время на тех, кто действительно нуждается
|
| And pray for a nation that’s out on the street
| И молитесь за нацию, которая на улице
|
| What man is greater than his brother
| Какой человек больше своего брата
|
| When in Jesus' eyes we’re all the same?
| Когда в глазах Иисуса мы все одинаковы?
|
| And I want the peace, I want the love
| И я хочу мира, я хочу любви
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| People of joy with children of hope
| Люди радости с детьми надежды
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| Father of light
| Отец света
|
| I’ll be a light that You shine through
| Я буду светом, который Ты сияешь
|
| 'Cause You are the peace
| Потому что ты мир
|
| And You are the hope
| И ты надежда
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| Learn a song of freedom
| Выучите песню свободы
|
| And teach it to our children
| И учим этому наших детей
|
| Let the pipes of peace ring out
| Пусть трубы мира звучат
|
| And pray the grace of God will lead the way
| И молитесь, чтобы благодать Божья указывала путь
|
| I want the peace and I want the love
| Я хочу мира, и я хочу любви
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| People of joy with children of hope
| Люди радости с детьми надежды
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| Father of light
| Отец света
|
| I’ll be a light that You shine through
| Я буду светом, который Ты сияешь
|
| 'Cause You are the peace
| Потому что ты мир
|
| And You are the hope
| И ты надежда
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| You are the peace and You are the joy
| Ты мир, и ты радость
|
| You are the love and You are the hope
| Ты любовь, и ты надежда
|
| For all the world
| Для всего мира
|
| (You are the hope, You are the peace)
| (Ты надежда, Ты мир)
|
| (You are the hope for all the world) | (Ты надежда для всего мира) |