| David was small
| Дэвид был маленьким
|
| But no giant could take him
| Но ни один великан не мог взять его
|
| And Daniel was doomed
| И Даниил был обречен
|
| But there was not a wound
| Но не было раны
|
| When they raised him from the lions' den
| Когда они подняли его из рва львов
|
| Simon Peter, in chains
| Симон Петр в цепях
|
| Brought an angel to the rescue
| Привел ангела на помощь
|
| Paul and Silas, in jail
| Павел и Сила в тюрьме
|
| Were guarded to no avail
| Охранялись безрезультатно
|
| But their shackles were loosed
| Но их оковы были освобождены
|
| And the doors just flew open
| И двери просто распахнулись
|
| Now what is the catch?
| Теперь в чем подвох?
|
| I asked, one day I was readin'
| Я спросил, однажды я читал
|
| It must be an age-old mystery
| Должно быть, это вековая тайна
|
| But taking a second look
| Но взглянув еще раз
|
| I discovered a strikingly clear consistency
| Я обнаружил поразительно четкую консистенцию
|
| It’s meetin' disaster face to faith
| Это встреча с бедствием лицом к вере
|
| Puttin' God’s promises into place
| Ввод Божьих обетований на место
|
| Tendin' to trouble with a little taste
| Склонность к неприятностям с небольшим вкусом
|
| Of what God will do when his people
| О том, что сделает Бог, когда его народ
|
| Start callin' his name
| Начните называть его имя
|
| He anxiously awaits
| Он с нетерпением ждет
|
| To give the word to release the power
| Чтобы дать слово, чтобы выпустить власть
|
| That prayer creates
| Эта молитва создает
|
| So we gotta learn to meet every problem
| Поэтому мы должны научиться справляться с любой проблемой
|
| That we face
| С чем мы сталкиваемся
|
| Face to faith
| Лицом к вере
|
| Now, now, now, now, people, I’ve learned
| Теперь, теперь, теперь, теперь, люди, я узнал
|
| That God’s word can be tested
| Слово Божье может быть проверено
|
| Just trust him, you’ll see
| Просто доверься ему, ты увидишь
|
| For those who believe
| Для тех, кто верит
|
| He’s still a God of mighty miracles
| Он все еще Бог могущественных чудес
|
| So when troubles hit hard
| Поэтому, когда неприятности сильно ударят
|
| Turn to God and be patient
| Обратитесь к Богу и будьте терпеливы
|
| Just stand strong, don’t run
| Просто стой крепко, не беги
|
| For there isn’t anyone
| Ведь нет никого
|
| That he’s ever let down
| Что он когда-либо подводил
|
| When their lives have been faithful
| Когда их жизнь была верна
|
| It’s easy to go halfway
| Легко пройти полпути
|
| And not really do it
| И не делать этого
|
| But that makes the consequences rough
| Но это делает последствия грубыми
|
| The more the catastrophe
| Чем больше катастрофа
|
| The sooner you see
| Чем раньше ты увидишь
|
| That you’re so much better off
| Что тебе намного лучше
|
| By meetin' disaster face to faith
| Встречая катастрофу лицом к вере
|
| Puttin' God’s promises into place
| Ввод Божьих обетований на место
|
| Tendin' to trouble with a little taste
| Склонность к неприятностям с небольшим вкусом
|
| Of what God will do when his people
| О том, что сделает Бог, когда его народ
|
| Start callin' his name
| Начните называть его имя
|
| He anxiously awaits
| Он с нетерпением ждет
|
| To give the word to release the power
| Чтобы дать слово, чтобы выпустить власть
|
| That prayer creates
| Эта молитва создает
|
| So we gotta learn to meet every problem
| Поэтому мы должны научиться справляться с любой проблемой
|
| That we face
| С чем мы сталкиваемся
|
| Face to faith
| Лицом к вере
|
| (He will deliver us, if we will only learn to trust)
| (Он избавит нас, если мы только научимся доверять)
|
| We gotta start meetin' disaster face to faith
| Мы должны начать встречаться с бедствием лицом к лицу с верой
|
| Puttin' God’s promises into place
| Ввод Божьих обетований на место
|
| Tendin' to trouble with a little taste
| Склонность к неприятностям с небольшим вкусом
|
| Of what God will do when his people
| О том, что сделает Бог, когда его народ
|
| Start callin' his name
| Начните называть его имя
|
| He anxiously awaits
| Он с нетерпением ждет
|
| To give the word to release the power
| Чтобы дать слово, чтобы выпустить власть
|
| That prayer creates
| Эта молитва создает
|
| So we gotta learn to meet every problem
| Поэтому мы должны научиться справляться с любой проблемой
|
| That we face
| С чем мы сталкиваемся
|
| Face to faith
| Лицом к вере
|
| Meetin' disaster face to faith
| Встречайте катастрофу лицом к вере
|
| We gotta start meetin' disaster face to faith
| Мы должны начать встречаться с бедствием лицом к лицу с верой
|
| Meetin' disaster face to faith
| Встречайте катастрофу лицом к вере
|
| We gotta start meetin' disaster face to faith
| Мы должны начать встречаться с бедствием лицом к лицу с верой
|
| Face to faith, yeah! | Лицом к вере, да! |