| Te vi, te estaba gustando-ando
| Я видел тебя, тебе понравилось
|
| Evitando tu rastro, hazlo
| Избегая своего следа, сделай это.
|
| Da primero tú el paso que
| Сделайте первый шаг
|
| Te sigo, te sigo
| Я следую за тобой, я следую за тобой
|
| Torpemente perdimos tiempo
| Мы неумело теряли время
|
| Que tampoco haz tú el comienzo
| Что вы тоже не начинаете
|
| Yo me encargo después del resto y
| Я позабочусь об остальном и
|
| Te sigo, te sigo
| Я следую за тобой, я следую за тобой
|
| (Pre coro)
| (Перед припевом)
|
| Ya no nos falta nada, si te acercas me encargo yo
| Нам больше ничего не нужно, если ты подойдешь ближе, я позабочусь об этом.
|
| Y en mis brazos te escapas, solo y nadie más que tú y yo
| И в моих руках ты убегаешь, один и никто, кроме тебя и меня.
|
| Pon tu mano en mi pecho, siente lo nervioso que estoy
| Положи руку мне на грудь, почувствуй, как я нервничаю
|
| Son las palpitaciones de que algo bueno espera en los dos
| Это трепет, что нас обоих ждет что-то хорошее
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| No voy a morir por palpitaciones
| Я не умру от сердцебиения
|
| Si me dejas ir romperás corazones (X2)
| Если ты отпустишь меня, ты разобьешь сердца (X2)
|
| Palpi-palpitaciones, palpi-palpi ah ah ah (X2)
| Пальпи-пальпитация, пальпи-пальпи ах ах ах (X2)
|
| Tú me llamas, yo te respondo
| Ты звонишь мне, я отвечаю тебе
|
| Veo tu nombre y me descontrolo
| Я вижу твое имя и теряю контроль
|
| Que flotando me quita el sueño y
| Это плавание уносит мой сон и
|
| Me gusta, me gusta
| мне нравится мне нравится
|
| Late fuerte estoy que desmayo
| Бьет сильно, я теряю сознание
|
| Contigo un ataque cardiaco
| С тобой сердечный приступ
|
| Pocos saben qué estoy sintiendo y
| Немногие знают, что я чувствую, и
|
| Me gustas, me gustas
| ты мне нравишься, вы мне нравитесь
|
| (Pre coro, coro)
| (Перед припевом, припевом)
|
| (Puente)
| (Мост)
|
| Y si el hoy ya se acaba, en mi mente te quedarás
| И если сегодня закончится, в моей памяти ты останешься
|
| Reviviste latidos que hubo otro alguien que fue a apagar (X2)
| Ты оживил сердцебиение, что был еще кто-то, кто пошел выключать (X2)
|
| No voy a morir por palpitaciones
| Я не умру от сердцебиения
|
| Si me dejas ir romperás corazones (X2) | Если ты отпустишь меня, ты разобьешь сердца (X2) |