| Nadie que pueda tener tus encantos,
| Никто, кто может иметь ваши прелести,
|
| nadie que se parezca,
| никто не похож,
|
| nadie que me haga volar con un beso,
| никто не заставит меня летать с поцелуем,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| Nadie que me haga dormir en sus brazos,
| Никто не заставит меня спать в его объятиях,
|
| tan solo en un momento,
| только через мгновение,
|
| nadie que queme todas mis tristezas,
| некому сжечь всю мою печаль,
|
| solamente tu,
| только ты,
|
| lo conviertes todo en luz,
| Ты превращаешь все в свет,
|
| que me alumbra el corazooon…
| что освещает мое сердце…
|
| Coro
| хор
|
| Nadie como tu,
| Ты никому не нравишься,
|
| nadie que me mire como tu me miras,
| никто, кто смотрит на меня так, как ты смотришь на меня,
|
| nadie que me llene de mil fantasias,
| никто не наполнит меня тысячей фантазий,
|
| nadie que pueda besarme muy lento,
| никто, кто может целовать меня очень медленно,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| Nadie que me envuelva con una sonrisa,
| Некому укутать меня улыбкой,
|
| y que me acaricie como suave brisa,
| И ласкай меня, как легкий ветерок,
|
| nadie que pueda robarme el aliento,
| никто, кто может перевести дух,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| Nadie que pueda decirte Te Amo,
| Никто не может сказать тебе, что я люблю тебя,
|
| tan solo con un gesto,
| только жестом,
|
| nadie que entienda todos mis silencios,
| никто, кто понимает все мои молчания,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| Nadie que ponga el sabor a mis labios,
| Некому положить аромат на мои губы,
|
| al contacto de un beso,
| от прикосновения поцелуя,
|
| nadie que cambie todos mis lamentos,
| никто не изменит все мои сожаления,
|
| solamente tu.
| только ты.
|
| lo conviertes todo en luz,
| Ты превращаешь все в свет,
|
| que me alumbra el corazóoon.
| что освещает мое сердце.
|
| Coro
| хор
|
| Nadie como tu,
| Ты никому не нравишься,
|
| nadie que me mire como tu me miras,
| никто, кто смотрит на меня так, как ты смотришь на меня,
|
| nadie que me llene de mil fantasias,
| никто не наполнит меня тысячей фантазий,
|
| nadie que pueda besarme muy lento,
| никто, кто может целовать меня очень медленно,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| Nadie que me envuelva con una sonrisa,
| Некому укутать меня улыбкой,
|
| y que me acaricie como suave brisa,
| И ласкай меня, как легкий ветерок,
|
| nadie que pueda robarme el aliento,
| никто, кто может перевести дух,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| … Uy!!!
| … ой!!!
|
| … Y viene el mambo!!!
| … И приходит мамбо!!!
|
| Coro
| хор
|
| Nadie como tu,
| Ты никому не нравишься,
|
| nadie que me mire como tu me miras,
| никто, кто смотрит на меня так, как ты смотришь на меня,
|
| nadie que me llene de mil fantasias,
| никто не наполнит меня тысячей фантазий,
|
| nadie que pueda besarme muy lento,
| никто, кто может целовать меня очень медленно,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| Nadie que me envuelva con una sonrisa,
| Некому укутать меня улыбкой,
|
| y que me acaricie como suave brisa,
| И ласкай меня, как легкий ветерок,
|
| nadie que pueda robarme el aliento,
| никто, кто может перевести дух,
|
| como lo haces tu.
| как ты это делаешь
|
| … Que paso…
| … Что случилось…
|
| … Que paso… | … Что случилось… |