Перевод текста песни Triathlon - Cristina Donà, Samuel, Massimiliano Casacci

Triathlon - Cristina Donà, Samuel, Massimiliano Casacci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Triathlon , исполнителя -Cristina Donà
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Triathlon (оригинал)Триатлон (перевод)
So che un braccio dopo l’altro Я знаю одну руку за другой
Porterò a destinazione Я отвезу тебя к месту назначения
Questo corpo calpestato Это растоптанное тело
Dalle tue rigide mancanze. От твоих жестких недостатков.
Ho attraversato giorni da diluvio universale, Я пережил дни всеобщего потопа,
Ora so scivolare sull’acqua…è una questione orizzontale. Теперь я знаю, как скользить по воде... это горизонтальный вопрос.
Scivolerò sui tuoi rimpianti Я поскользнусь на твоих сожалениях
Mai pianti con me. Никогда не плачь со мной.
Scivolerò, ma il tuo amore dov' era? Я соскользну, но где была твоя любовь?
Tengo al minimo il battito, Я сдерживаю сердцебиение до минимума,
Controllo che il respiro non ceda. Проверяю, чтобы дыхание не сбивалось.
Tengo al minimo il battito, Я сдерживаю сердцебиение до минимума,
Controllo che il respiro mi segua. Я проверяю, следует ли за мной дыхание.
La ruota davanti m’implora di non insistere con la pressione. Переднее колесо умоляет меня не настаивать на давлении.
Il cuore sul manubrio Сердце на руле
Sembra pronto a decollare. Он выглядит готовым к взлету.
Hai trasformato pianure in salite devastanti, Вы превратили равнины в опустошительные подъемы,
Ora tornerò a sognare coi miei occhi scintillanti. Теперь я вернусь к мечтам с моими сверкающими глазами.
Aumento la distanza, il vantaggio su di te Я увеличиваю дистанцию, преимущество над тобой
E non aspetto che qualcun altro provveda. И я не жду, пока кто-то другой предоставит.
Tengo al minimo il battito, Я сдерживаю сердцебиение до минимума,
Controllo che il respiro non ceda. Проверяю, чтобы дыхание не сбивалось.
Tengo al minimo il battito, Я сдерживаю сердцебиение до минимума,
Controllo che il respiro mi segua. Я проверяю, следует ли за мной дыхание.
I piedi toccano terra, comincerà la resurrezione. Ноги коснутся земли, начнется воскресение.
E' l’ultima parte di fuga, vedo la polvere che si solleva. Это последняя часть побега, я вижу поднимающуюся пыль.
Fuori da un passato confuso con dentro l’alibi di una visione, Из запутанного прошлого с алиби видения внутри,
Continuerò la corsa, ma non sono più preda. Я продолжу род, но я больше не добыча.
Tengo al minimo il battito, Я сдерживаю сердцебиение до минимума,
Controllo che il respiro non ceda. Проверяю, чтобы дыхание не сбивалось.
Tengo al minimo il battito, Я сдерживаю сердцебиение до минимума,
Controllo che il respiro mi seguaЯ проверяю, что дыхание следует за мной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: