| Наполни меня доверху и забери меня
|
| В какое-нибудь укромное место в старом Монтерее
|
| Потому что ты сводишь меня с ума
|
| Не могу оторвать от тебя рук, не могу оставить тебя в покое
|
| У тебя самая сладкая улыбка и собственный стиль
|
| А ты, ммм, сводишь меня с ума
|
| Да, ты сводишь меня с ума
|
| О, хорошо, я не хочу знать о твоем прошлом
|
| Давайте подумаем о том, что у нас есть, и сделаем хорошую вещь последней
|
| Потому что ты сводишь меня с ума
|
| Ну, ты меня сбиваешь
|
| О, но все в порядке
|
| Ты заводишь меня весь день и
|
| Ты не давал мне спать всю ночь
|
| Ах, да
|
| Позвони всем моим друзьям, чтобы сказать: «Я уезжаю из города».
|
| Каждый раз, когда мой ребенок приходит
|
| И ох, ммм, сводит меня с ума
|
| Ну, я сумасшедший, сумасшедший
|
| Без ума от тебя, детка
|
| Я сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
|
| Я без ума от тебя, детка
|
| Я без ума от своего ребенка
|
| Я сумасшедший, сумасшедший насчет моего ребенка
|
| Потому что ты сводишь меня с ума
|
| я не в своем уме
|
| Ты сводишь меня с ума
|
| О, это не может быть правильным, нет
|
| Ты сводишь меня с ума
|
| Не спал всю ночь
|
| Ты сводишь меня с ума
|
| Сумасшедший, сумасшедший насчет тебя, детка
|
| Ты сводишь меня с ума
|
| О, это так неправильно, но все в порядке, да
|
| Ты сводишь меня с ума
|
| О, детка
|
| Ты сводишь меня с ума |