| Here’s a message from the heart, are you listening?
| Вот вам послание от сердца, вы слушаете?
|
| Some things belong to you and no one else
| Некоторые вещи принадлежат вам и никому другому
|
| One more life is taken, and that’s one more than God allows
| Отнята еще одна жизнь, и это на одну больше, чем позволяет Бог
|
| And there’s another on the row shouting out
| И еще один в ряду кричит
|
| Who has the right?
| Кто имеет право?
|
| Who has the right?
| Кто имеет право?
|
| And there’s a war out in the streets that no one is winning
| И на улицах идет война, которую никто не выигрывает
|
| Tell me when did a human life become so cheap
| Скажи мне, когда человеческая жизнь стала такой дешевой
|
| How can we take away what we did not create
| Как мы можем забрать то, что не создавали
|
| Beyond the power of the conscience
| Вне власти совести
|
| Beyond the power of the state
| Вне власти государства
|
| Tell me who, who has the right?
| Скажи мне, кто, кто имеет право?
|
| No one has the right
| Никто не имеет права
|
| Everyone’s a victim and everyone’s to blame
| Все жертвы и все виноваты
|
| We are all so different, yet the same
| Мы все такие разные, но одинаковые
|
| Everyone’s the master of, their own destiny
| Каждый хозяин своей судьбы
|
| As long as one of us is chained, none of us is free
| Пока один из нас прикован, никто из нас не свободен
|
| How can we take away what we did not create?
| Как мы можем забрать то, что не создавали?
|
| Beyond the power of the conscience
| Вне власти совести
|
| Beyond the power of the state
| Вне власти государства
|
| Tell me who, who has the right?
| Скажи мне, кто, кто имеет право?
|
| Well no one has the right
| Ну никто не имеет права
|
| Are we making a mistake here?
| Совершаем ли мы здесь ошибку?
|
| Well, there’s no room for that
| Ну, для этого нет места
|
| Who has the right?
| Кто имеет право?
|
| No one has the right | Никто не имеет права |