| Look out, here he comes, skatin' down the street
| Смотри, вот он идет, катается по улице
|
| You can tell he’s cool by the way he moves his feet
| Вы можете сказать, что он крут, по тому, как он двигает ногами
|
| Always on the thin side, he’s so careful what he eats, ow
| Всегда худой, он так осторожен с тем, что ест, ой
|
| I said the Iceman, yeah, he’s in town
| Я сказал, что Ледяной человек, да, он в городе
|
| Must be the Iceman, let it be known
| Должно быть, Ледяной человек, пусть это будет известно
|
| He’s got a teaspoon hangin' from his neck
| У него на шее висит чайная ложка
|
| Freeze ya to the bone ladies, this man is pure sex
| Заморозьте вас до костей, дамы, этот мужчина - чистый секс
|
| You ain’t seen nothin', till you seen him flex, ow
| Ты ничего не видел, пока не увидел, как он сгибается, оу
|
| I said the Iceman has come to town
| Я сказал, что Ледяной Человек пришел в город
|
| Must be the Iceman, I heard he’s back
| Должно быть, Ледяной человек, я слышал, что он вернулся
|
| Yeah, the Iceman, there’s no mistake
| Да, Ледяной человек, ошибки нет
|
| He’s got the best lines in town
| У него лучшие реплики в городе
|
| He’s always hangin' 'round, yeah
| Он всегда околачивается, да
|
| If you put it up, he’ll put 'em down
| Если ты это поднимешь, он их положит
|
| He’s freezin', this man ain’t cold
| Он замерз, этому человеку не холодно
|
| I said the Iceman has come to town
| Я сказал, что Ледяной Человек пришел в город
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Yeah, so beware ladies
| Да, так что будьте осторожны, дамы
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Oh, you better grab your woman boy
| О, тебе лучше схватить своего мальчика-женщину
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Look at 'em, headin' on down, drivin' down the road
| Посмотри на них, иди вниз, езжай по дороге
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Hey man, all leaned off to one side, you know
| Эй, чувак, все наклонились в одну сторону, ты знаешь
|
| White on white from his head to his toes
| Белое на белом с головы до ног
|
| Right on down to his big long white El Dorado
| Прямо вниз к его большому длинному белому Эльдорадо
|
| And if he ain’t there, man there’s no place to go
| И если его там нет, человеку некуда идти
|
| That’s 'cause the Iceman, he’s in town
| Это потому, что Айсмен в городе
|
| Must be the Iceman, nobody else
| Должно быть, Ледяной человек, никто другой
|
| The Iceman, I know he’s in town, oh yeah
| Ледяной человек, я знаю, что он в городе, о да
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Whoo, look out, here he comes now, baby
| Эй, смотри, вот он идет сейчас, детка
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| You better grab, better grab your woman boy
| Тебе лучше схватить, лучше схватить своего мальчика-женщину
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Whoo, this man ain’t jivin' no, he ain’t jivin', no no
| Уоу, этот человек не живёт, нет, он не живёт, нет, нет.
|
| (The Iceman has come to town)
| (Ледяной человек пришел в город)
|
| Look at him, there he goes, sucker’s so bad
| Посмотри на него, вот он, лох такой плохой
|
| (The Iceman has come to town) | (Ледяной человек пришел в город) |