| Straight from the hip kid, ya
| Прямо от бедра ребенка, я.
|
| You’ve taken up in luck with
| Вам повезло с
|
| Love starved imitations
| Любите голодные имитации
|
| Hangin' out with crazies!
| Тусуемся с сумасшедшими!
|
| Feedin' you a sweet talk
| Кормлю вас сладким разговором
|
| Sweet talk for a soft touch
| Сладкий разговор для мягкого прикосновения
|
| You poor little rich kid
| Ты бедный маленький богатый ребенок
|
| Yeah, straight from the hip kid
| Да, прямо из хип-хопа
|
| Ya can’t afford to lip it
| Я не могу позволить себе говорить об этом
|
| Broken out of pocket, ya
| Сломанный из кармана, я
|
| Got to get the deuce up, and
| Должен получить двойку, и
|
| Sure it’s home with mama
| Конечно, это дома с мамой
|
| Ya know her love’s a turn, yeah
| Я знаю, что ее любовь - поворот, да
|
| Ain’t life a bitch, kid?
| Разве жизнь не сука, малыш?
|
| So high a T society
| Так высоко Т общество
|
| So high brow, but so low down
| Такой высокий лоб, но такой низкий
|
| So low down, so
| Так низко, так
|
| Straight from the hip kid
| Прямо от бедра ребенка
|
| Straight from the hip kid
| Прямо от бедра ребенка
|
| Yeah, straight from the hip, kid
| Да, прямо от бедра, малыш
|
| You’re lyin' around in gutters
| Ты лежишь в канавах
|
| Hangin in the riff-raff
| Hangin в шушере
|
| They’ll suck you six feet under
| Они высосут тебя на шесть футов ниже
|
| Bitin' at your death-wish
| Кусая свое желание смерти
|
| You’re makin' with the devil
| Ты делаешь с дьяволом
|
| Oh triple-six, kid
| О, трижды шесть, малыш
|
| So high a T society
| Так высоко Т общество
|
| So high brow, so low down
| Так высоко, так низко
|
| So low down, so
| Так низко, так
|
| Straight from the hip kid
| Прямо от бедра ребенка
|
| They get ya straight from the hip kid, huh
| Они получают тебя прямо от бедра, да
|
| Straight from the hip kid
| Прямо от бедра ребенка
|
| Split before you’re busted
| Разделитесь, прежде чем вас разорят
|
| Watch it, don’t get flustered
| Смотри, не парься
|
| Goin' through the trouble
| Идти через неприятности
|
| You’re shootin' on a life raft
| Вы стреляете на спасательном плоту
|
| Right between some white trash
| Прямо между белым мусором
|
| You poor little rich kid
| Ты бедный маленький богатый ребенок
|
| So high a T society
| Так высоко Т общество
|
| So high brow, but so low down
| Такой высокий лоб, но такой низкий
|
| So low down, so
| Так низко, так
|
| Straight from the hip kid
| Прямо от бедра ребенка
|
| Take it from the hip kid
| Возьмите это от модного ребенка
|
| Better not slip kid
| Лучше не скользи, малыш
|
| Oh, ain’t life a bitch, kid
| О, это не сука, малыш
|
| So high a T, so high a T
| Такой высокий T, такой высокий T
|
| So high brow, but so low down
| Такой высокий лоб, но такой низкий
|
| So low down, so high brow
| Так низко, так высоко
|
| So high brow, but so low down
| Такой высокий лоб, но такой низкий
|
| Poor little rich kid
| Бедный маленький богатый ребенок
|
| Oh, just a rich kid | О, просто богатый ребенок |