| You’ve been waitin' for five long days,
| Ты ждал пять долгих дней,
|
| Passin' time in so many ways, oh yeah!
| Провожу время по-разному, о да!
|
| Just waitin', oh' just waitin', baby
| Просто жду, о, просто жду, детка
|
| Ooh, Lord you’ve been waitin' for tonight.
| О, Господи, ты ждал этой ночи.
|
| Money is burnin' a hole in your pocket
| Деньги прожигают дыру в кармане
|
| Friday night we’ll blow the stars out of socket, oh yeah!
| В пятницу вечером мы взорвем звезды из гнезда, о да!
|
| Skyrocket! | Небесная ракета! |
| Skyrocket, babe!
| Скайракет, детка!
|
| Ooh, Lord we’re gonna rock it all tonight.
| О, Господи, сегодня вечером мы все зажжем.
|
| It’s gonna be a rock and roll weekend
| Это будут рок-н-ролльные выходные
|
| Eight o’clock’s when the show begins.
| Восемь часов, когда начинается шоу.
|
| Get on the phone, call up all your friends
| Возьми трубку, позвони всем своим друзьям
|
| Tell 'em it’s gonna be a rock and roll weekend.
| Скажи им, что это будут рок-н-ролльные выходные.
|
| Rock and roll weekend, rock and roll.
| Рок-н-ролльные выходные, рок-н-ролл.
|
| Check your watch it’s gettin time,
| Проверьте свои часы, пришло время,
|
| Flash by the mirror, make sure you’re lookin fine, oh yeah!
| Вспыхните перед зеркалом, убедитесь, что вы хорошо выглядите, о да!
|
| Car waitin' outside, your momma sittin' by your side
| Машина ждет снаружи, твоя мама сидит рядом с тобой
|
| Hey, we’ll take that midnight ride tonight.
| Эй, сегодня мы поедем в полночь.
|
| (Rock and roll weekend) In Atlanta
| (Рок-н-ролльные выходные) В Атланте
|
| (Rock and roll weekend) New York City
| (Рок-н-ролльные выходные) Нью-Йорк
|
| (Rock and roll weekend) Detroit, Chicago
| (Рок-н-ролльные выходные) Детройт, Чикаго
|
| (Rock and roll weekend) Dallas, Texas
| (Рок-н-ролльные выходные) Даллас, Техас
|
| (Rock and roll weekend) See you in Cleveland.
| (Рок-н-ролльные выходные) Увидимся в Кливленде.
|
| (Rock and roll weekend) Don’t for
| (Рок-н-ролльные выходные) Не для
|
| (missing end) | (отсутствует конец) |