| Drivin' down that highway
| Проезжая по этому шоссе
|
| In my automobile
| В моем автомобиле
|
| Drivin', drivin', drivin'
| Вождение, вождение, вождение
|
| Got both hands on the wheel
| Обе руки на руле
|
| I got my eyes on the road
| Я посмотрел на дорогу
|
| Dustin' off white lines
| Дастин с белых линий
|
| The man’s got his eye on me
| Мужчина положил на меня глаз
|
| And that’s an invasion of my privacy
| И это вторжение в мою личную жизнь
|
| It’s my last form of sanctuary
| Это мое последнее убежище
|
| Behind blacked out glass
| За затемненным стеклом
|
| «Hey, who’s that in there?
| «Эй, кто это там?
|
| That boy’s drivin' much too fast
| Этот мальчик едет слишком быстро
|
| Hey, that’s some real nice wheels you got there
| Эй, какие у тебя классные колеса
|
| I bet you paid through the nose."
| Бьюсь об заклад, вы заплатили через нос".
|
| Yeah, they’re checkin' up on me
| Да, они проверяют меня.
|
| And that’s an invasion of my privacy, yeah, drive
| И это вторжение в мою личную жизнь, да, гони
|
| Yeah, out in the streets (no privacy)
| Да, на улицах (без уединения)
|
| In my own bedroom (no privacy)
| В моей собственной спальне (без уединения)
|
| On the telephone (no privacy)
| По телефону (без конфиденциальности)
|
| In the back of my car (no privacy)
| На заднем сиденье моей машины (без приватности)
|
| I can’t get no
| я не могу получить нет
|
| I can’t give me no
| Я не могу дать мне нет
|
| I can’t give me no privacy
| Я не могу дать мне конфиденциальность
|
| Yeah, drivin', drivin', drivin'
| Да, за рулем, за рулем, за рулем
|
| I got my troubles on hold
| Я приостановил свои проблемы
|
| Just drivin' down that highway
| Просто езжай по этому шоссе
|
| My fossil fuel’s as good as gold
| Мое ископаемое топливо так же хорошо, как золото
|
| I’m lookin for that long lost road
| Я ищу эту давно потерянную дорогу
|
| No sign of man, no sign of life
| Никаких признаков человека, никаких признаков жизни
|
| Where you can’t catch me
| Где ты меня не поймаешь
|
| To invade upon my privacy
| Вторгаться в мою личную жизнь
|
| Oh, you can’t catch me
| О, ты не можешь поймать меня
|
| And invade upon my privacy
| И вторгнуться в мою личную жизнь
|
| Yeah, drive, drive, drive
| Да, едь, едь, едь
|
| (Privacy, sanctuary)
| (Конфиденциальность, убежище)
|
| Drive, drive, drive, drive, ow
| Драйв, диск, диск, диск, вл
|
| (Privacy, sanctuary)
| (Конфиденциальность, убежище)
|
| Drive, drive, drive, drive, ow, ooh | Драйв, драйв, драйв, драйв, ой, ох |