| I never got to say goodbye
| Я никогда не прощался
|
| Now they’re six feet outta sight, oh
| Теперь они в шести футах от поля зрения, о
|
| In my heart, I know they’re all alright
| В глубине души я знаю, что с ними все в порядке
|
| They come see me in my sleep sometimes
| Иногда они приходят ко мне во сне
|
| Oh Mary, oh Mary, my sweet lady Jane
| О, Мэри, о, Мэри, моя милая леди Джейн
|
| Let your sunshine light up to my dreams, oh yeah
| Пусть твой солнечный свет осветит мои мечты, о да
|
| I can still smell your rose petal wings
| Я все еще чувствую запах твоих лепестков роз
|
| Angel, come see me tonight in my dreams
| Ангел, приди ко мне сегодня ночью во сне
|
| There was Robert and Gladys
| Были Роберт и Глэдис
|
| William, grandma Hattie
| Уильям, бабушка Хэтти
|
| Maxine and Carter, Fast Eddie and old uncle Mac
| Максин и Картер, Быстрый Эдди и старый дядя Мак
|
| They’re all gone, long gone, ain’t comin' back
| Они все ушли, давно ушли, не вернутся
|
| Well, I never got to say so long
| Ну, я никогда не говорил так долго
|
| Now so many have all passed, they’re gone, long gone
| Теперь так много всего прошло, они ушли, давно ушли
|
| I just wave my hands to the sky
| Я просто машу руками в небо
|
| To all those I never got to say goodbye, bye bye
| Всем тем, с кем я так и не попрощался, до свидания
|
| Those I never got to say goodbye
| Те, с кем я никогда не прощался
|
| Goodbye
| До свидания
|
| To those I never got to say goodbye | С теми, с кем я так и не попрощался |