| Ты лежишь рядом со мной в тишине ночи
|
| Пусть утро произведет на свет все дивное, дивное
|
| Вы могли бы сделать это, сделать это более простым
|
| Когда я слышу это, слышу этот мягкий рефрен
|
| И я слышу, как ты нежно вздыхаешь
|
| Я хочу отвезти тебя туда, где летают фламинго
|
| (Фламинго летают)
|
| Далеко там, в ясном голубом небе,
|
| Вот где летают фламинго
|
| Когда мы лежим в темноте и слышим сладкую песню соловья
|
| И мы слушаем жаворонка, и я хочу рассказать тебе, детка, рассказать тебе сказку
|
| С мягким ветром, дующим снаружи
|
| Эй, я хочу покататься при лунном свете
|
| И я слышу, как ты нежно вздыхаешь, детка
|
| И я молча жду
|
| Чтобы этот утренний свет сиял
|
| И я смотрю на тебя, смотрю на меня, и я смотрю на тебя
|
| И я ожидаю с каждым знаком
|
| Да, я смотрю на тебя, смотрю на меня,
|
| Смотри на себя, смотри на меня, смотри на тебя
|
| И я нахожу эту дорогу
|
| Эта дорога, которая приведет меня, вернет меня домой к тебе, детка
|
| И я понесу груз там, где бродят олени и ангелы
|
| Где счастье касается, касается сейчас
|
| Я не знаю, откуда это взялось, я не знаю, как, и я,
|
| И я слышу, как ты нежно вздыхаешь, детка |