| Non è la cresta a fare il punk! | Панка делает не гребень! |
| I baggy a fare il rap!
| Я мешковатый, чтобы делать рэп!
|
| Il clap che fa il club! | Хлопок, который делает клуб! |
| «live fast … die young»
| "Живи быстро, умри молодым"
|
| Rap Huligans, Salmo docet
| Рэп Хулиганс, Салмо Досет
|
| Perdo il filo del concept, perdo la memoria dopo 20 once
| Теряю нить понятия, теряю память после 20 унций
|
| Non smettere di correre, scrivi e cerca tra la coltre
| Не переставай бежать, пиши и ищи сквозь одеяло
|
| Siamo solo un soffio sotto la polvere
| Мы просто дыхание под пылью
|
| Valiamo esattamente quanto ciò che cerchiamo
| Мы стоим именно то, что мы ищем
|
| Chi lascia un segno non è umano come i cerchi nel grano
| Те, кто оставляет следы, не такие люди, как круги на полях.
|
| La miseria vi sorride con i denti doro. | Несчастье улыбается тебе своими золотыми зубами. |
| Siete sordomuti in coro
| Ты глухой и немой в хоре
|
| Tagliati i capelli e cercati un lavoro!
| Сделай стрижку и устройся на работу!
|
| Finto alternativo, selettivo
| Поддельная альтернатива, выборочная
|
| Questa merda la descrivo esattamente in base a come vivo
| Это дерьмо, которое я описываю именно на основе того, как я живу
|
| L’infanzia sopra i roller, H.C. | Детство над роликовыми коньками, Х.К. |
| come i fratelli Cooller
| как братья Кулер
|
| Sto agitato come in disco un techno-folle
| Я взволнован, как техно-безумная пластинка
|
| La mia macchina è una sala prove
| Моя машина - репетиционная комната
|
| Giro da solo, provo le strofe … non saluto nessuno perché ho la testa altrove!
| Я хожу один, я пробую стихи… Я ни с кем не здороваюсь, потому что моя голова в другом месте!
|
| Vita mondana, frana a fine settimana
| Социальная жизнь, оползень на выходных
|
| Tua moglie, collana in perla, per la faccia da puttana!
| Твоя жена, жемчужное ожерелье, для лица шлюхи!
|
| Posti scic, vesti slick abbinato per quell’habitat
| Scic сиденья, гладкая одежда, подходящая для этой среды обитания
|
| Figa la tua macchina e non giri con chi capita
| Ты трахаешь свою машину, и ты не ходишь с кем бы то ни было
|
| Fighe di legno con i mostri affianco
| Деревянные киски с монстрами рядом
|
| Su una mustang, vi vedo fare i boss in disco senza un soldo in tasca
| На мустанге я вижу, как ты командуешь без денег в кармане.
|
| Se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno
| Если у тебя нет денег, это безопасно, ты никто
|
| Ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno!
| Но если вы кто-то, то это потому, что вы должны кому-то деньги!
|
| Mai come voi, il contrario di come vorrei … il contrario di come mi vuoi!
| Никогда, как ты, противоположное тому, как я хотел бы... противоположное тому, как ты хочешь меня!
|
| Mai come voi, il contrario di come vorrei … il contrario di come mi vuoi!
| Никогда, как ты, противоположное тому, как я хотел бы... противоположное тому, как ты хочешь меня!
|
| Prendimi come ti viene, come sono
| Возьми меня таким, какой ты есть, таким, какой я есть
|
| E scusami se alzo il tono ma non ragiono piu
| И мне жаль, если я повышу тон, но я больше не думаю
|
| Sono fuori di me, fuori di me, fuori di me!
| Они вне меня, вне меня, вне меня!
|
| Beat maker sense beat, senza flow, senza swing
| Разумный ритм Beat Maker, без потока, без свинга
|
| Rap slayer, piove sangue come Kerry King
| Убийца рэпа, идет кровавый дождь, как у Керри Кинга.
|
| Strizzo cervelli, psico-analisi tra i versi
| Сжимаю мозги, психоанализ между строк
|
| Parole nelle immagini come, da londra, Banksy!
| Слова на картинках как у Бэнкси из Лондона!
|
| Sto nella testa dei depressi, pallidi
| Я в голове подавленный, бледный
|
| Passo la vita a suonare nei locali più squallidi.
| Я провожу свою жизнь, играя в самых убогих клубах.
|
| La provvidenza è un’occhio che mi sorveglia
| Провидение - это глаз, который наблюдает за мной
|
| «E la fame di fama che ci tiene la mente sveglia» !
| «Жажда славы не дает нам спать»!
|
| Febbre da banconote, suonano senza note
| Банкнотная лихорадка, они играют без купюр
|
| Sto contro il muro, no-futuro come Johnny Rotten!
| Я против стены, без будущего, как Джонни Роттен!
|
| Guardando gli altri ho imparato a restare in volo
| Наблюдая за другими, я научился оставаться в полете
|
| Non darmi consigli, so come sbagliare da solo
| Не давай мне советов, я сам знаю, как ошибиться.
|
| Spunto da banchi di fumo,
| Кий из дымовых бань,
|
| E come il sistema binario, tra gli 0 cerca di essere il numero 1!
| И, как и двоичная система, она пытается быть номером 1 среди нулей!
|
| Se non hai soldi è sicuro, non sei nessuno
| Если у тебя нет денег, это безопасно, ты никто
|
| Ma se sei qualcuno è perché devi soldi a qualcuno!
| Но если вы кто-то, то это потому, что вы должны кому-то деньги!
|
| Mai come voi, il contrario di come vorrei … il contrario di come mi vuoi!
| Никогда, как ты, противоположное тому, как я хотел бы... противоположное тому, как ты хочешь меня!
|
| Mai come voi, il contrario di come vorrei … il contrario di come mi vuoi!
| Никогда, как ты, противоположное тому, как я хотел бы... противоположное тому, как ты хочешь меня!
|
| Prendimi come ti viene, come sono.
| Возьми меня таким, какой ты есть, таким, какой я есть.
|
| E scusami se alzo il tono ma non ragiono piu
| И мне жаль, если я повышу тон, но я больше не думаю
|
| Sono fuori di me, fuori di me, fuori di me! | Они вне меня, вне меня, вне меня! |