Перевод текста песни La prima volta - Salmo

La prima volta - Salmo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La prima volta , исполнителя -Salmo
Песня из альбома: The Island Chainsaw Massacre
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:B.l.k. Musik
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La prima volta (оригинал)Первый раз (перевод)
La prima volta ricordo era un fine settimana Первый раз, когда я помню, это были выходные
Stavo sui tredici, lo zaino pieno di Montana Мне было около тринадцати, рюкзак, полный Монтаны.
Gli anni del writing, dei muri nell’all fame Годы письма голодных стен
La notte, gli street name, delle tag sugli skate Ночью, названия улиц, скейт теги
La prima volta che sentii una rima era il '96 Впервые я услышал рифму в 96-м.
Erano i tempi dei walkman e i tape Это были дни Walkman и кассет
Tutto più semplice in tutti gli aspetti Все проще во всех аспектах
Ricordo scooter rubati o modificati Я помню украденные или модифицированные скутеры
Le compagnie sopra i muretti Компании над стенами
Poi, la prima volta che mi sono innamorato Тогда я впервые влюбился
La stessa prima volta che m’hanno pestato В тот же первый раз, когда они избили меня
Gli anni delle dormite sul banco Годы сна на скамейке
Gli anni di sentirsi forti in massa ed essere il primo del branco Годы чувствовать себя сильным в массе и быть первым в стае
La prima sbronza era alla prima festa Первое похмелье было на первой вечеринке
La prima stronza che ho tradito aveva un altro in testa У первой сучки, которой я изменил, была еще одна на голове
Il primo cadavere che ho visto stava in una Clio Первое тело, которое я увидел, было в Clio.
Il figlio morto a fianco io Мертвый сын рядом со мной
Era la prima volta che mi scordavo di Dio Это был первый раз, когда я забыл о Боге
La prima volta che ho sognato di stare in cima Впервые я мечтал быть на вершине
Come la prima volta che ho provato a chiudere una cartina Как в первый раз, когда я пытался закрыть карту
La prima volta non la aspiri В первый раз вы не вдыхаете его
Non è mai come la prima volta che la tiri Никогда не бывает так, как в первый раз, когда ты его бросаешь.
Il primo dei mille complessi, i primi favori promessi Первый из тысячи комплексов, первые обещанные милости
I primi amici sono ancora gli stessi Первые друзья все те же
La prima volta che vai oltre è come fosse l’unica В первый раз, когда вы идете дальше, как будто это был единственный
L’ultima volta che hai pensato «Questa è l’ultima» В последний раз, когда вы подумали: «Это последний»
La prima volta non si scorda mai dicono В первый раз вы никогда не забудете, как говорят
Vorrei rinascere adesso e riviverlo Я хотел бы переродиться сейчас и пережить это
Non devi perderti niente, ogni prima volta spero Вы не должны ничего пропустить, каждый раз, когда я надеюсь
Non devi perderti niente, che valga più dell’oro nero Вы не должны упустить ничего, что стоит больше, чем черное золото
La prima volta non si scorda mai dicono В первый раз вы никогда не забудете, как говорят
Vuoi cancellare tutto adesso e riscriverlo Вы хотите удалить все сейчас и переписать его
Non devi perderti niente, ogni prima volta spero Вы не должны ничего пропустить, каждый раз, когда я надеюсь
Non devi perderti niente, che valga più dell’oro nero Вы не должны упустить ничего, что стоит больше, чем черное золото
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
La prima volta che vai oltre è come fosse l’unica В первый раз, когда вы идете дальше, как будто это был единственный
L’ultima volta che hai pensato «Questa è l’ultima» В последний раз, когда вы подумали: «Это последний»
La prima volta, quale?Первый раз, какой?
Proprio quella, hai capito Только это, вы понимаете
Dopo ricordo che stavo disteso, zitto Помню потом, что я лежал, молчал
Fumavo, guardavo il soffitto e gli occhi d’ombra all’angolo Я курил, смотрел в потолок и щурил глаза в угол
Era la prima volta che ho visto dormire un angelo Я впервые увидел спящего ангела
La prima vera paura di non tornare indietro Первый настоящий страх не вернуться
Mi ricordo stavo in primavera fatto di MD Помню меня весной сделали из МД
Non devi perderti niente, mai, non farlo Вам не нужно ничего пропускать, никогда, не
Ma fai ciò che valga la pena di ricordarlo Но делай то, что стоит помнить
Quindi spegni lo stereo ora, tu, prova a sentirti vivo Так что выключи стерео сейчас, ты, попробуй почувствовать себя живым
Perché l’ultima volta mia non la ricordo più Потому что я не помню свой последний раз
Scrivo di me prima di dimenticarmi Я пишу о себе, пока не забыл
Prima che i fantasmi tornino a trovarmi Прежде чем призраки вернутся, чтобы найти меня
Non riesco ad addormentarmi, fallo subito Я не могу заснуть, сделай это немедленно
Se questo è un incubo fai in modo che sia l’ultimo Если это кошмар, сделай его последним
La prima volta hai bisogno di essere certi В первый раз нужно быть уверенным
Poi le ultime da esperti Тогда последние новости от экспертов
Ma non c'è mai l’ultima volta che sogno ad occhi aperti Но никогда не бывает в последний раз, когда я мечтаю
La prima volta non si scorda mai dicono В первый раз вы никогда не забудете, как говорят
Vorrei rinascere adesso e riviverlo Я хотел бы переродиться сейчас и пережить это
Non devi perderti niente, ogni prima volta spero Вы не должны ничего пропустить, каждый раз, когда я надеюсь
Non devi perderti niente, che valga più dell’oro nero Вы не должны упустить ничего, что стоит больше, чем черное золото
La prima volta non si scorda mai dicono В первый раз вы никогда не забудете, как говорят
Vuoi cancellare tutto adesso e riscriverlo Вы хотите удалить все сейчас и переписать его
Non devi perderti niente, ogni prima volta spero Вы не должны ничего пропустить, каждый раз, когда я надеюсь
Non devi perderti niente, che valga più dell’oro nero Вы не должны упустить ничего, что стоит больше, чем черное золото
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
La prima volta che vai oltre è come fosse l’unica В первый раз, когда вы идете дальше, как будто это был единственный
L’ultima volta che hai pensato «Questa è l’ultima» В последний раз, когда вы подумали: «Это последний»
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
La prima volta che vai oltre è come fosse l’unica В первый раз, когда вы идете дальше, как будто это был единственный
L’ultima volta che hai pensato «Questa è l’ultima» В последний раз, когда вы подумали: «Это последний»
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
Non devi perderti niente (io non l’ho fatto mai) Вам не нужно ничего пропускать (я никогда этого не делал)
La prima volta che vai oltre è come fosse l’unica В первый раз, когда вы идете дальше, как будто это был единственный
L’ultima volta che hai pensato «Questa è l’ultima» В последний раз, когда вы подумали: «Это последний»
La prima volta, ricordo, era un fine settimana Первый раз, помню, был выходной
Gli sbirri, i cani, e le tasche piene di ketama Полицейские, собаки и карманы, полные кетамы
Le fughe in moto guarda, il piede sulla targa Мотоцикл убегает от взгляда, нога на номерном знаке
L’inverno, il fumo, il freddo e gli occhi spenti, notte tarda Зима, дым, холодные и тусклые глаза, поздняя ночь
Sai come com'è, come funziona la prima di ogni volta Вы знаете, как это, как это работает в первый раз каждый раз
Vai oltre come se fosse quella che chiami l’ultima Идите дальше, как будто это то, что вы называете последним
Sai come com'è, com'è chi pensa «la vita è troppo corta», e quante volte che Вы знаете, как это бывает, как бывает, кто думает, что «жизнь слишком коротка», и сколько раз
hai ripetuto «Questa è l’ultima» ты повторял "Это последнее"
La prima volta non si scorda mai dicono В первый раз вы никогда не забудете, как говорят
Vorrei rinascere adesso e riviverlo Я хотел бы переродиться сейчас и пережить это
Non devi perderti niente, ogni prima volta spero Вы не должны ничего пропустить, каждый раз, когда я надеюсь
Non devi perderti niente, che valga più dell’oro nero Вы не должны упустить ничего, что стоит больше, чем черное золото
La prima volta non si scorda mai dicono В первый раз вы никогда не забудете, как говорят
Vuoi cancellare tutto adesso e riscriverlo Вы хотите удалить все сейчас и переписать его
Non devi perderti niente, ogni prima volta spero Вы не должны ничего пропустить, каждый раз, когда я надеюсь
Non devi perderti niente, che valga più dell’oro neroВы не должны упустить ничего, что стоит больше, чем черное золото
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
AK77
ft. Salmo, Slait
2019
2013
The Island
ft. Hell Raton, En?gma, Slait
2013
2013
2020
2012
Turbo
ft. Salmo, Enigma, DJ Slait
2012
2013
2011
2013
2013
2011
2013
2013
2013
2011
2020
2013
2013