| No I’m not dead
| Нет, я не умер
|
| Just a head lighter
| Просто головная зажигалка
|
| Gone in the wind
| Унесенные ветром
|
| As dust of us requires
| Как пыль от нас требует
|
| I’m already ready for
| Я уже готов к
|
| My arriving departure
| Мой приезд-отъезд
|
| Along your river
| Вдоль твоей реки
|
| Would there be enough grace to outweigh
| Хватит ли благодати, чтобы перевесить
|
| The grave?
| Могила?
|
| Along your side
| Вдоль вашей стороны
|
| Would there be enough legs for us to break?
| Хватит ли нам ног сломать?
|
| Along your river
| Вдоль твоей реки
|
| I stand dry
| я стою сухой
|
| Be thou my vision
| Будь моим видением
|
| Hide tide on the crystal seas
| Скрыть прилив на хрустальных морях
|
| And be thou my vision
| И будь моим видением
|
| Run down in the golden streets
| Бегите по золотым улицам
|
| And be thou my vision
| И будь моим видением
|
| Cause I’ve never seen nothing
| Потому что я никогда ничего не видел
|
| No I’m not dead
| Нет, я не умер
|
| Just ahead of the rest
| Просто впереди остальных
|
| Words weight bearing beams
| Несущие балки слов
|
| Always seem to hold everything
| Всегда, кажется, держит все
|
| Ah but hack through the view
| Ах, но взломать представление
|
| You need them but you do not want to
| Они вам нужны, но вы не хотите
|
| Along your river
| Вдоль твоей реки
|
| Would there be enough grace to outweigh
| Хватит ли благодати, чтобы перевесить
|
| The grave?
| Могила?
|
| Along your side
| Вдоль вашей стороны
|
| Would there be enough legs for us to break?
| Хватит ли нам ног сломать?
|
| Along your river
| Вдоль твоей реки
|
| I stand dry
| я стою сухой
|
| Be thou my vision
| Будь моим видением
|
| Hide tide on the crystal seas
| Скрыть прилив на хрустальных морях
|
| And be thou my vision
| И будь моим видением
|
| Run down in the golden streets
| Бегите по золотым улицам
|
| And be thou my vision
| И будь моим видением
|
| Cause I’ve never seen nothing
| Потому что я никогда ничего не видел
|
| Him and her
| Он и она
|
| Hem and Haw
| Хем и Хау
|
| Till all is gone, all is lost
| Пока все не ушло, все потеряно
|
| Meanwhile you and I
| Тем временем ты и я
|
| Euthanize our supplies of alibis
| Усыпить наши запасы алиби
|
| Who am I to ask the questions?
| Кто я такой, чтобы задавать вопросы?
|
| Who am I? | Кто я? |