| Welcome to tomorrow. | Добро пожаловать в завтра. |
| It was the day we almost died. | Это был день, когда мы чуть не погибли. |
| We breath now, your
| Мы дышим сейчас, ваш
|
| history. | история. |
| Trapped within our own concept of time. | В ловушке нашего собственного представления о времени. |
| Together we were strong.
| Вместе мы были сильными.
|
| Spread wide, we were almost left behind. | Рассредоточившись, мы почти остались позади. |
| Our consolation prize was our chance
| Наш утешительный приз был нашим шансом
|
| to be, and our misery.
| быть, и наши страдания.
|
| It was the thing that kept us mild.
| Это было то, что держало нас мягкими.
|
| We look for our solutions so far away… they could be standing by our side.
| Мы ищем наши решения так далеко… они могут стоять рядом с нами.
|
| And to the masters of disguise their life inside we are the frozen alibis.
| А для мастеров маскировки своей жизни внутри мы - застывшее алиби.
|
| Million miles of cemetery just passing by. | Миллионы миль кладбища просто проплывают мимо. |
| A statue lost in our own time.
| Статуя, потерянная в наше время.
|
| Together never wrong. | Вместе никогда не ошибаетесь. |
| Spread wide, there was something on our minds.
| Широко раскинувшись, у нас что-то было на уме.
|
| So proud of what we could not be. | Так гордимся тем, чем мы не могли быть. |
| Unknowingly, every death a life.
| По незнанию, каждая смерть — это жизнь.
|
| So one day cry, for the crushing of mankind. | Так что однажды плачьте о сокрушении человечества. |
| Technology, a friend to me,
| Технологии, мой друг,
|
| but your enemy.
| но твой враг.
|
| Small pleasure for more pain. | Маленькое удовольствие ради большей боли. |
| Together we will rise, as one, no divide.
| Вместе мы поднимемся, как один, без разделения.
|
| How many steps behind. | Сколько шагов позади. |
| So this is their intelligence. | Так что это их интеллект. |
| From defence,
| От обороны,
|
| to activation. | к активации. |