| There’s choice, but what’s the choice.
| Выбор есть, но какой.
|
| A shattering crash, and no-one cares
| Сокрушительный крах, и всем наплевать
|
| As you fall they look away. | Когда вы падаете, они отводят взгляд. |
| A lost, forgotten, slow stay
| Потерянное, забытое, медленное пребывание
|
| And when the rain comes down, I’ll drown
| И когда пойдет дождь, я утону
|
| My sorrow
| моя печаль
|
| So who calls the shots? | Итак, кто командует? |
| Cos I’m not listening. | Ведь я не слушаю. |
| I’ll politely smile and move away
| Я вежливо улыбнусь и уйду
|
| So stair cos nothing’s happening. | Так что на лестнице ничего не происходит. |
| You can look all day, it wont change
| Вы можете смотреть весь день, это не изменится
|
| But now I’ve landed so lost. | Но теперь я приземлился таким потерянным. |
| It’s never ending
| Это никогда не заканчивается
|
| What way is the truth. | Какой путь является правдой. |
| Can I ever decide
| Могу ли я когда-нибудь решить
|
| At one with all my inner feelings. | Заодно со всеми моими внутренними чувствами. |
| Do I listen to them, who do I obey
| Я слушаю их, кому я подчиняюсь
|
| The next time you go looking for me. | В следующий раз, когда ты отправишься искать меня. |
| You’ll find me, sitting on my own
| Ты найдешь меня, сидящего в одиночестве
|
| Staring out to sea. | Глядя на море. |
| I’ll be alive, I’ll be wired, I’ll be in-senses.
| Я буду жив, я буду в теле, я буду в здравом уме.
|
| I’ll be thinking of you
| я буду думать о тебе
|
| Staring out to sea, Staring out to see what I can see, I’ll be cold, never lost.
| Глядя в море, Глядя, чтобы увидеть то, что я вижу, Мне будет холодно, я никогда не потеряюсь.
|
| I might be centuries old. | Мне может быть много веков. |
| Staring out to sea, staring out to see what I can see | Глядя на море, глядя, чтобы увидеть, что я вижу |