| This must be Saint
| Это должно быть Святой
|
| Dai Burger
| Дай Бургер
|
| Saint
| Святой
|
| We back at it
| Мы возвращаемся к этому
|
| What up?
| Что?
|
| I’m too gangster
| я слишком гангстер
|
| I’m too bossy
| я слишком властный
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| I got the recipe
| Я получил рецепт
|
| You too salty
| Ты слишком соленый
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| I tell her
| я говорю ей
|
| Back, back, back, back up off me
| Назад, назад, назад, отойди от меня
|
| Back, back, back, back up
| Назад, назад, назад, назад
|
| I got that recipe
| У меня есть этот рецепт
|
| You too salty
| Ты слишком соленый
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| My name Burger D
| Меня зовут Бургер Д.
|
| I know you heard of me
| Я знаю, ты слышал обо мне
|
| If a bitch try to fight, she’d be in surgery
| Если сука попытается драться, ей сделают операцию
|
| It’s an emergency
| Это срочно
|
| I need currency
| мне нужна валюта
|
| See, the money maker hate her, burn, third degree
| Смотрите, производитель денег ненавидит ее, сжигает, третья степень
|
| I just came off tour I got jet lag (Woo!)
| Я только что вернулся из тура, у меня синдром смены часовых поясов (Ву!)
|
| Louis luggage, got a few bags (Carry that?)
| Багаж Луи, есть несколько сумок (Нести это?)
|
| They tryna figure who I’m better than (Never)
| Они пытаются понять, кто я лучше (Никогда)
|
| Migraines, I need exederin
| Мигрень, мне нужен экседерин
|
| All these bum bitches birds, call 'em pelicans
| Все эти бездельники, суки, птицы, зовите их пеликанами.
|
| I just got a tan, more melanin
| У меня только что появился загар, больше меланина
|
| In my six inch heels I moon walk on them
| На своих шестидюймовых каблуках я хожу по ним как луна
|
| Shit, I’ma let the money talk to 'em (Yeah!)
| Черт, я позволю деньгам говорить с ними (Да!)
|
| I’m too gangster
| я слишком гангстер
|
| I’m too bossy
| я слишком властный
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me (Told her back up off me!)
| Я говорю чертовой ненавистнице отойти от меня (Сказал ей отойти от меня!)
|
| I got the recipe
| Я получил рецепт
|
| You too salty
| Ты слишком соленый
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me (You gotta go!)
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня (ты должен идти!)
|
| I tell her
| я говорю ей
|
| Back, back, back, back up off me (Bye!)
| Назад, назад, назад, отойди от меня (Пока!)
|
| Back, back, back, back up
| Назад, назад, назад, назад
|
| I got that recipe
| У меня есть этот рецепт
|
| You too salty
| Ты слишком соленый
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| I got the juice, got the sauce, keep it slippery
| У меня есть сок, есть соус, держи его скользким
|
| Eat it up, when you lick it off, leave it glittery
| Съешь это, когда ты слизнешь это, оставь это блестящим
|
| If we ain’t talking cheddar then there’s a bad connection
| Если мы не говорим о чеддере, значит, связь плохая
|
| And you’re looking unfamiliar to my recollection
| И ты выглядишь незнакомым с моим воспоминанием
|
| Oh, you feelin' salty?
| О, ты чувствуешь себя соленым?
|
| Sorry, don’t blame ya
| Прости, не вини тебя
|
| Overpay to hit the stage just to entertain ya
| Переплатите, чтобы выйти на сцену, чтобы развлечь вас.
|
| Doin' shows everywhere, crossed a couple borderlines
| Выступления везде, пересекли пару границ
|
| Worry about tours, get the fuck up off of mine
| Беспокойся о турах, отвали от меня
|
| I’m so good up, good up, at my hood up, hood up
| Мне так хорошо, хорошо, в моем капюшоне, в капюшоне
|
| In the kitchen mixin' with the spoon that’s what up, what up
| На кухне смешиваю с ложкой вот что, что случилось
|
| Put ya foot up, foot up and wind it down, drill sergeant
| Поднимите ногу, поднимите ногу и сверните ее, сержант по строевой подготовке
|
| Salty 'cause I’m in my own lane, no margins
| Соленый, потому что я на своей полосе, без полей
|
| I’m too gangster
| я слишком гангстер
|
| I’m too bossy
| я слишком властный
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| I got the recipe
| Я получил рецепт
|
| You too salty
| Ты слишком соленый
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| I tell her
| я говорю ей
|
| Back, back, back, back up off me
| Назад, назад, назад, отойди от меня
|
| Back, back, back, back up
| Назад, назад, назад, назад
|
| I got that recipe
| У меня есть этот рецепт
|
| You too salty
| Ты слишком соленый
|
| I tell a mothafuckin' hater back off me
| Я говорю гребаному ненавистнику, отстань от меня.
|
| How does she moon walk in six inch heels?
| Как она луна ходит на шестидюймовых каблуках?
|
| How does she moon walk in six inch heels?
| Как она луна ходит на шестидюймовых каблуках?
|
| She be cookin', she got skills
| Она готовит, у нее есть навыки
|
| She be cookin', pay them bills
| Она готовит, оплачивает счета
|
| It’s a snack, it’s an entrée, it’s a whole damn meal | Это закуска, это основное блюдо, это чертова еда |