| Brooklyn wild big like a planet
| Бруклин дикий, большой, как планета
|
| Better have nerves of granite
| Лучше иметь гранитные нервы
|
| Cause when it pops, no cops get rest
| Потому что, когда он лопнет, копы не отдыхают
|
| Coney Island like a fortress facing the sea
| Кони-Айленд как крепость с видом на море
|
| Bushwick on the edge of the BQE
| Бушвик на краю BQE
|
| In Farragut and Fort Greene, I laid down box
| В Фаррагуте и Форт-Грине я положил коробку
|
| I move in the Stuy, I’m that guy
| Я переезжаю в Стай, я тот парень
|
| I’m that nigga yelling «7−1-8»
| Я тот ниггер, который кричит «7−1-8»
|
| You that nigga that everybody hate
| Ты тот ниггер, которого все ненавидят
|
| I’ll slide into Brownsville, but only the daytime
| Я соскользну в Браунсвилль, но только днем
|
| And even then, my nigga, ain’t nothing guaranteed
| И даже тогда, мой ниггер, ничего не гарантировано
|
| Garages in Flatbush for yardman weed
| Гаражи во Флэтбуше для травки дворников
|
| Got Trinis, Asians, Blasian, Caucasians, Jews
| Есть тринисы, азиаты, блазианцы, кавказцы, евреи
|
| Fantastic views from the Heights
| Фантастические виды с высоты
|
| But it’s often interrupted by sirens and lights
| Но его часто прерывают сирены и световые сигналы.
|
| Hard work and population
| Тяжелый труд и население
|
| The size of a little nation
| Размер маленькой нации
|
| So spread your shit, that’s why I’m liking shit
| Так что распространяйте свое дерьмо, вот почему я люблю дерьмо
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| It’s the life that all of us been reaching for
| Это жизнь, к которой все мы стремились
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| Real meets real every day on this concrete road
| Реальность встречается с реальностью каждый день на этой бетонной дороге
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| See what I see, although we don’t inhale the taste
| Смотри, что я вижу, хотя мы не вдыхаем вкус
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| Balling’s way past a dollar; | Путь Боллинга мимо доллара; |
| what the fuck, somebody holler
| какого хрена, кто-то кричит
|
| I relocate to where it’s good for me
| Я переезжаю туда, где мне хорошо
|
| I like being low, but I miss New Ro
| Мне нравится быть низким, но я скучаю по New Ro
|
| With Ross, Coss, Wise, Vic
| С Россом, Коссом, Уайзом, Виком
|
| Half, Spit, was all in the rib
| Половина, коса, вся в ребро
|
| They seen the first ad-lib at a Nub show, too
| Первую импровизацию они тоже видели на шоу Nub.
|
| Together we grew
| Вместе мы выросли
|
| It’s been a while since we played in the H. R
| Прошло много времени с тех пор, как мы играли в H. R.
|
| Got to lay this music, God
| Должен положить эту музыку, Бог
|
| And you know you got packing
| И вы знаете, что у вас есть упаковка
|
| When niggas start acting
| Когда ниггеры начинают действовать
|
| You know how to call
| Вы знаете, как звонить
|
| Y’all is in my heart, that’s why I love all of y’all
| Вы все в моем сердце, поэтому я люблю вас всех
|
| A man made moves, though
| Однако человек сделал шаги
|
| Hit the X running
| Хит X
|
| Come back to double-gunning, Vietnam mode
| Вернитесь к двойной стрельбе, режим Вьетнама
|
| University and Fordham Road
| Университет и Фордхэм-роуд
|
| Moved to 120 when I got a little money
| Перешел на 120, когда у меня появилось немного денег
|
| Got a new whip and a wave lil' honey
| Получил новый кнут и медовую волну
|
| I was out!
| Меня не было!
|
| Now I’m in Brooklyn and I got my little body
| Теперь я в Бруклине, и у меня есть свое маленькое тело
|
| We don’t bother nobody
| Мы никому не мешаем
|
| I make my own moves
| Я делаю свои собственные ходы
|
| Slide in the grooves
| Вставьте в канавки
|
| I’m aware about Albee Square
| Я знаю об Олби-сквер
|
| Nigga, I was there (in '89)
| Ниггер, я был там (в 89-м)
|
| Bitches pulling hair (knock your fronts out)
| Суки дергают за волосы (выбивают фронты)
|
| No cameras was there
| Камеры не было
|
| Hoodie, 'lo gear
| Толстовка с капюшоном
|
| «Go Brooklyn» in the air
| «Go Brooklyn» в воздухе
|
| NA rocking pieces
| NA качели
|
| Went out to the Bush and heard dangerous diseases
| Вышел в кусты и услышал опасные болезни
|
| The God often eases in the hood
| Бог часто расслабляется в капюшоне
|
| From the ghetto, making good
| Из гетто, делая добро
|
| Now I’m settled off of X
| Теперь я улажен от X
|
| Seen Tek off of Lex
| Видел Тека рядом с Лексом
|
| Buffalo and St. John
| Баффало и Сент-Джон
|
| Where niggas walk around with only the horse on
| Где ниггеры ходят только на лошади
|
| Ain’t no putting me on
| Разве это не надевает меня?
|
| Brooklyn always take it
| Бруклин всегда бери это
|
| Got down south niggas upstate trying to fake it
| Спустился с юга ниггеры на север штата, пытаясь подделать это.
|
| «Oh, I’m from, uh, Bedford and… Nostrand»
| «О, я из Бедфорда и… Ностранда»
|
| «Where you from, nigga?»
| «Откуда ты, ниггер?»
|
| «And all of those who live in Brooklyn know just what I’m talking» | «И все те, кто живет в Бруклине, знают, о чем я говорю» |