| Lost in the cracks of the landslide | Я пропала в расщелинах сошедшего оползня... |
| You saw me slipping on my blind side | Ты видел, как я допустила промах, положившись на свою слабую сторону. |
| I'm feeling lost, feeling tongue tied | Я чувствую себя потерянной, язык заплетается, |
| And now I'm frozen in your headlights | А теперь я ещё и застыла в свете твоих передних фар. |
| Deep in the haze of your love high | C головой, затуманенной твоей любовью, |
| I used to soar on the live wire | Я высоко парила, полная энергии жизни. |
| I'm coming down from your supply | Теперь я отключаюсь от твоего источника питания, |
| And I don't know if you can make right | И я не знаю, получится ли у тебя наладить всё, как было. |
| | |
| I can't take it | Я не могу смириться... |
| From the day I saw my heart start breaking | С того дня, как я заметила, что моё сердце начало раскалываться, |
| No one saved me | Никто не попытался меня спасти. |
| I can't take it, can't believe I really lost you, baby | Я не выдерживаю, не могу поверить, что я в самом деле потеряла тебя, любимый. |
| Earth keeps shaking all around | Земля сотрясается, |
| Oh, you let me down | О, ты покинул меня в беде, |
| And I can't take it | И мне трудно это пережить. |
| From the day I saw my heart start breaking | С того дня, как я заметила, что моё сердце начало раскалываться, |
| No one saved me | Никто не попытался меня спасти. |
| | |
| Shot through the cracks of the earthquake | Среди обломков землетрясения прозвучал выстрел. |
| My body's moving into retrograde | Моё тело подаётся назад, |
| I'm feeling loose, feeling untamed | Но я чувствую себя освобождённой, непокорённой, |
| And you're the dynamite in my chains | А ты — взрывчатка, заложенная в сковывавших меня цепях. |
| Deep in the trench of the cross-fire | Я лежу в окопе, укрываясь от перекрёстного огня, |
| You shot me down from the live wire | Ты подстрелил меня, лишив энергии жизни. |
| Tossed and lost in your love game | Я сделала поспешный ход и проиграла в твоей игре в любовь. |
| You beat me cheek to cheek and now I can't play | Ты нанёс поражение, войдя ко мне в доверие, и я выбыла из игры. |
| | |
| I can't take it | Я не могу смириться... |
| From the day I saw my heart start breaking | С того дня, как я заметила, что моё сердце начало раскалываться, |
| No one saved me | Никто не попытался меня спасти. |
| I can't take it, can't believe I really lost you, baby | Я не выдерживаю, не могу поверить, что я в самом деле потеряла тебя, любимый. |
| Earth keeps shaking all around | Земля сотрясается, |
| Oh, you let me down | О, ты покинул меня в беде, |
| And I can't take it | И мне трудно это пережить. |
| From the day that my heart start breaking | С того дня, как я заметила, что моё сердце начало раскалываться, |
| No one saved me | Никто не попытался меня спасти. |
| | |
| Hit the ground running up from you | Убегая от тебя, я упала на землю, |
| Baby, you know I don't want to | Любимый, понимаешь, я не хочу... |
| Know I want you but there's nothing left to say | Знай, ты мне нужен, но мне нечего больше добавить. |
| Lost in the riddle you gave me | Твоя загадка оказалась для меня лабиринтом. |
| Caught in the middle, you played me | Я "попала": ты развёл меня, |
| See so plainly | Я отчётливо это вижу, |
| But there's nothing left to say | Но мне нечего больше добавить. |
| I should have known | Мне следовало обо всём догадаться, |
| I should have known | Мне следовало догадаться... |
| | |
| I can't take it | Я не могу смириться... |
| From the day I saw my heart start breaking | С того дня, как я заметила, что моё сердце начало раскалываться, |
| No one saved me | Никто не попытался меня спасти. |
| I can't take it, can't believe I really lost you, baby | Я не выдерживаю, не могу поверить, что я в самом деле потеряла тебя, любимый. |
| Earth keeps shaking all around | Земля сотрясается, |
| Oh, you let me down | О, ты покинул меня в беде, |
| And I can't take it | И мне трудно это пережить. |
| From the day that my heart start breaking | С того дня, как я заметила, что моё сердце начало раскалываться, |
| No one saved me | Никто не попытался меня спасти. |
| | |