| Most of my life I’ve spent being let down.
| Большую часть своей жизни меня подводили.
|
| Stopped hoping for love from this one horse town.
| Перестал надеяться на любовь из этого городка с одной лошадью.
|
| I wanna get out before I end up drowned.
| Я хочу выбраться, пока не утонул.
|
| So why do I feel like I got somethin' to lose?
| Так почему же мне кажется, что мне есть что терять?
|
| Why does it seem like I ought to see it through?
| Почему мне кажется, что я должен довести это до конца?
|
| Emily—why you doin' this to me?
| Эмили, почему ты делаешь это со мной?
|
| Emily—is this how it’s meant to be?
| Эмили, так и должно быть?
|
| Oh no… I can’t let myself be drawn into your world…
| О нет... Я не могу позволить, чтобы меня затянуло в твой мир...
|
| It’s too late for me to stay for just one girl…
| Мне уже поздно оставаться только для одной девушки…
|
| Got a plane ticket booked. | Забронирован билет на самолет. |
| Got my bags at the door.
| Получил мои сумки у двери.
|
| I’ll never regret not bein' here no more.
| Я никогда не пожалею, что меня здесь больше нет.
|
| There’s nothin' here worth stayin' for.
| Здесь нет ничего, ради чего стоило бы оставаться.
|
| So why do I hope you’ll come by to tell me no,
| Так почему же я надеюсь, что ты придешь, чтобы сказать мне нет,
|
| That you need me and can’t bear to let me go?
| Что ты нуждаешься во мне и не можешь меня отпустить?
|
| Emily—why you doin' this to me?
| Эмили, почему ты делаешь это со мной?
|
| Emily—is this how it’s meant to be?
| Эмили, так и должно быть?
|
| Oh no… I can’t let myself be drawn into your world…
| О нет... Я не могу позволить, чтобы меня затянуло в твой мир...
|
| It’s too late for me to stay for just one girl…
| Мне уже поздно оставаться только для одной девушки…
|
| But you never phoned,
| Но ты никогда не звонил,
|
| You never made me stay,
| Ты никогда не заставлял меня оставаться,
|
| And now I hear
| И теперь я слышу
|
| That you’re moving away…
| Что ты уезжаешь…
|
| And it’s only now that
| И это только сейчас
|
| I eventually see,
| в конце концов я вижу,
|
| You’re the opposite of
| Вы противоположны
|
| What’s opposite to me—
| Что мне противно —
|
| What’s opposite to me—
| Что мне противно —
|
| Emily—why you doin' this to me? | Эмили, почему ты делаешь это со мной? |
| Emily—is this how it’s meant to be?
| Эмили, так и должно быть?
|
| Oh no… I can’t let myself be drawn into your world…
| О нет... Я не могу позволить, чтобы меня затянуло в твой мир...
|
| It’s too late for me to stay for just one girl…
| Мне уже поздно оставаться только для одной девушки…
|
| Emily— Emily— | Эмили— Эмили— |