| As I sit here by the fireside
| Пока я сижу здесь у камина
|
| I’m turning back the years.
| Я возвращаю годы назад.
|
| I can hear my mother singing in the morning
| Я слышу, как моя мама поет по утрам
|
| As she scrubbed our shining faces
| Когда она терла наши сияющие лица
|
| And then packed us off to school.
| А потом отправили нас в школу.
|
| All too soon those days were over without warning.
| Слишком быстро эти дни закончились без предупреждения.
|
| (CHORUS):
| (ХОР):
|
| So sing me the songs of our gold and silver days,
| Так спой мне песни наших золотых и серебряных дней,
|
| Days filled with innocence and light.
| Дни, наполненные невинностью и светом.
|
| Not a penny to our name,
| Ни копейки на наше имя,
|
| We were happy just the same
| Мы были счастливы точно так же
|
| In our gold and silver days.
| В наши золотые и серебряные дни.
|
| In the parlour on a Friday night,
| В гостиной в пятницу вечером,
|
| My father took the floor.
| Слово взял мой отец.
|
| I can hear us join together in the chorus,
| Я слышу, как мы объединяемся в хоре,
|
| Singing «Just a Song at Twilight»
| Песня «Просто песня в сумерках»
|
| And «The Moon behind the Hill».
| И «Луна за холмом».
|
| Now those voices are all silenced, gone before us.
| Теперь все эти голоса замолкли, ушли перед нами.
|
| (CHORUS)
| (ХОР)
|
| We gathered at the Daisy Field
| Мы собрались на Дейзи Филд
|
| On Sunday afternoon,
| В воскресенье днем,
|
| And we danced to Johnny Quigley and the Royal.
| И мы танцевали под Джонни Куигли и Роял.
|
| Through the years we all were scattered,
| Через годы мы все рассеялись,
|
| But our friends were good and true,
| Но наши друзья были хорошими и верными,
|
| Always there when they were needed, always loyal.
| Всегда рядом, когда они нужны, всегда верны.
|
| (CHORUS) | (ХОР) |