| Artificial Winter (оригинал) | Искусственная зима (перевод) |
|---|---|
| Shades of gray coldness from inside | Оттенки серого холода изнутри |
| Snowed in without a shovel or plow | Снег без лопаты и плуга |
| Rhetoric on the radio 'Don't you go outside' | Риторика по радио «Не выходи на улицу» |
| I shiver in the dark coldness all around | Я дрожу от темного холода вокруг |
| Hide behind my jacket Listen to the cold facts of lies | Спрячьтесь за моей курткой, слушайте холодные факты лжи |
| Because we will we will burn | Потому что мы будем гореть |
| We will we will burn for the winter | Мы будем гореть на зиму |
| A man pulls off his glove | Мужчина снимает перчатку |
| to take a look at the time | посмотреть на время |
| From beneath the watch | Из-под часов |
| sweat starts to flow | пот начинает течь |
| A father cries out into the night | Отец плачет в ночи |
| as his child slips away | когда его ребенок ускользает |
| A door shuts as the boy reaches that forbidden room | Дверь закрывается, когда мальчик достигает запретной комнаты |
| And the shades of gray | И оттенки серого |
| getting lighter and lighter | становится все легче и легче |
| and the shades of gray getting lighter and lighter | и оттенки серого становятся все светлее и светлее |
| Because we will we will burn oh | Потому что мы будем гореть |
| We will we will burn for the winter | Мы будем гореть на зиму |
