| He air was swaying round the first guitar I remember
| Он качался воздухом вокруг первой гитары, которую я помню
|
| We crossed the river by the Ostrum wall 'neath the stars
| Мы пересекли реку у стены Острум под звездами
|
| To where the wedding filled the hall
| Туда, где свадьба заполнила зал
|
| My father sang a song
| Мой отец спел песню
|
| Crossing the river, caught in the rain
| Пересекая реку, попав под дождь
|
| Crossing the rhythm, caught in the rain
| Пересекая ритм, попавший под дождь
|
| Chased Cathy round the trestles at the edge of the eightsome
| Преследовал Кэти вокруг эстакады на краю восьмерки
|
| We watched the lovers round the lodge at the edge of the sea
| Мы наблюдали за любовниками вокруг домика на берегу моря
|
| White lights and wooden boards
| Белые огни и деревянные доски
|
| We watched the village take the floor
| Мы смотрели, как деревня взяла слово
|
| Crossing the river, caught in the rain
| Пересекая реку, попав под дождь
|
| Crossing the rhythm, caught in the rain
| Пересекая ритм, попавший под дождь
|
| There is so much I could say to you, but
| Я так много мог бы тебе сказать, но
|
| Tonight I’m sticking to the past like glue
| Сегодня я придерживаюсь прошлого, как клей
|
| When life gets tough, when times get hard
| Когда жизнь становится тяжелой, когда времена становятся тяжелыми
|
| You have to know exactly who you are
| Вы должны точно знать, кто вы
|
| Arm in arm, hand in hand
| Рука об руку, рука об руку
|
| You take this woman, you take this man
| Ты берешь эту женщину, ты берешь этого мужчину
|
| Spirit dancing evermore
| Дух танцует вечно
|
| Endless circles round the floor
| Бесконечные круги по полу
|
| Last night I drove my children down by the river
| Прошлой ночью я водила своих детей по реке
|
| Past the windows of the hall and the dusts of our years
| Мимо окон зала и пыли наших лет
|
| Then the radio came on
| Потом включилось радио
|
| They said «someone's playing our song»
| Они сказали «кто-то играет нашу песню»
|
| Crossing the river, caught in the rain
| Пересекая реку, попав под дождь
|
| Crossing the rhythm, caught in the rain
| Пересекая ритм, попавший под дождь
|
| Crossing the river, caught in the rain
| Пересекая реку, попав под дождь
|
| Crossing the rhythm, caught (caught, caught) in the rain | Пересечение ритма, пойманное (пойманное, пойманное) под дождем |