| Sometimes when you journey
| Иногда, когда вы путешествуете
|
| Through the pages of a book
| По страницам книги
|
| You’re taken places beyond words
| Вы взяты места за пределами слов
|
| You let them speak the truth
| Вы позволяете им говорить правду
|
| Today I’ve opened treasures
| Сегодня я открыл сокровища
|
| That my eyes could scarce believe
| Что мои глаза едва могли поверить
|
| They’re the words of confirmation
| Это слова подтверждения
|
| Everything that makes me sing
| Все, что заставляет меня петь
|
| Summer comes to Sutherland
| Лето приходит в Сазерленд
|
| And you bend the hazel bow
| И ты сгибаешь ореховый лук
|
| You harness up the ponies
| Вы запрягаете пони
|
| And you head out on the road
| И вы отправляетесь в путь
|
| By Kilbreck and Altnaharra
| Килбрек и Альтнахарра
|
| You journey to your rest
| Вы путешествуете к своему отдыху
|
| With the guiding might of Suliven
| Руководящей мощью Суливена
|
| For the campsites of the West
| Для кемпингов Запада
|
| And it’s up by the Shin
| И это у Шина
|
| And up by the 'Naver
| И вверх по 'Naver
|
| And the long winding shores
| И длинные извилистые берега
|
| Of Loch Maree
| Лох-Мари
|
| By Ben Hope and Ben Loyal
| Бен Хоуп и Бен Лоял
|
| By Stack and by Arkle
| По стеку и по Arkle
|
| The road reaches long
| Дорога тянется долго
|
| Now the summer is here
| Теперь лето здесь
|
| Now your words are not of sentiment
| Теперь ваши слова не сантименты
|
| Shallow or untrue
| Мелко или неверно
|
| But wells of living water
| Но колодцы живой воды
|
| And from their clear deep sides we drew
| И с их чистых глубоких сторон мы рисовали
|
| The songs, the tin, the horses
| Песни, жесть, лошади
|
| This country’s great and ancient wilds
| Великие и древние дикие земли этой страны
|
| Your faith in God and man and nature
| Ваша вера в Бога, человека и природу
|
| And the keenness of your guile
| И острота вашего лукавства
|
| So have you stood out on Coldbackie
| Вы выделялись на Coldbackie?
|
| At the time the sun goes down
| Когда солнце садится
|
| Or up on the king of campsites
| Или на короле кемпингов
|
| In the hills about Brae Tongue
| В холмах около брейского языка
|
| That’s when music filled your evenings
| Вот когда музыка наполняла твои вечера
|
| It’s all so different now, this world
| Теперь все так по-другому, этот мир
|
| For you were the summer walkers
| Для вас были летние ходоки
|
| And the fishers of the pearl
| И ловцы жемчуга
|
| So as we close another chapter
| Итак, когда мы закрываем еще одну главу
|
| That we label Archive Gold
| Которые мы называем Золотым архивом
|
| Still the Conon flows each morning
| Тем не менее Конон течет каждое утро
|
| And the dew falls from the sloe
| И падает роса с терна
|
| But today you took me walking
| Но сегодня ты взял меня на прогулку
|
| Through a land that we have lost
| Через землю, которую мы потеряли
|
| While our children sit at websites
| Пока наши дети сидят на сайтах
|
| With no access to the cost | Без доступа к стоимости |