| Walking out on the revelation trail
| Выход на тропу откровения
|
| Going nowhere slowly
| Медленно идем в никуда
|
| In the face of a terminal wind
| Перед лицом сильного ветра
|
| I look over my shoulder to glory
| Я смотрю через плечо на славу
|
| For all that around me is lost and changed
| Ибо все, что вокруг меня, потеряно и изменено
|
| The moon and the stars and the feelings remain
| Луна и звезды и чувства остаются
|
| As long as I draw emotion in breath
| Пока я рисую эмоции в дыхании
|
| I will never forget, I’ll never forget
| Я никогда не забуду, я никогда не забуду
|
| The light of the world keeps shining
| Свет мира продолжает сиять
|
| Bright in the primal glow
| Яркий в первобытном сиянии
|
| Bridging the living dust to dust
| Преодоление живой пыли в пыль
|
| Such a long long way to go
| Такой долгий путь
|
| Going down to the memory well
| Спускаясь к колодцу памяти
|
| No romance, no warning
| Нет романтики, нет предупреждения
|
| Breaking the land with the saints of your soil
| Разрушая землю со святыми вашей почвы
|
| In the light of all constant dawning
| В свете постоянного рассвета
|
| I’m held in the grasp of the blessed and the old
| Я в руках благословенных и старых
|
| The hand that civilization’s forgotten to hold
| Рука, которую забыла держать цивилизация
|
| Rushing onwards racing in chains
| Мчаться вперед, мчась в цепях
|
| I’m chasing the days, chasing the days
| Я гоняюсь за днями, гоняюсь за днями
|
| The light of the world keeps shining
| Свет мира продолжает сиять
|
| Bright in the primal glow
| Яркий в первобытном сиянии
|
| Bridging the living dust to dust
| Преодоление живой пыли в пыль
|
| Such a long long way to go
| Такой долгий путь
|
| Saints of the soil, saints of the soil, saints of the soil
| Святые земли, святые земли, святые земли
|
| I see you laughing round the fires of harvest
| Я вижу, как ты смеешься у костров урожая
|
| Flame grabbing and your arms entwined
| Захват пламени и ваши руки переплелись
|
| Dying tribe take a righteous glance
| Умирающее племя взглянет праведно
|
| To the sharing days and the common wine
| К дням обмена и общему вину
|
| The light of the world keeps shining
| Свет мира продолжает сиять
|
| Bright in the primal glow
| Яркий в первобытном сиянии
|
| Bridging the living dust to dust
| Преодоление живой пыли в пыль
|
| Such a long long way to go
| Такой долгий путь
|
| There’s a shrine on an Assynt hillside
| На склоне холма Ассынт есть святыня
|
| It’s made of earth and salt and rain
| Он сделан из земли, соли и дождя.
|
| Now you walk out in the morning
| Теперь вы выходите утром
|
| With your sacrifice of change
| С вашей жертвой перемен
|
| Saints of the soil
| Святые земли
|
| Saints of the soil
| Святые земли
|
| Saints of the soil
| Святые земли
|
| Saints of the soil
| Святые земли
|
| Saints of the soil
| Святые земли
|
| Saints of the soil | Святые земли |