![Meadhan Oidhche Air An Acairseid - Runrig](https://cdn.muztext.com/i/3284751178913925347.jpg)
Дата выпуска: 05.11.1995
Язык песни: Гэльский
Meadhan Oidhche Air An Acairseid(оригинал) |
Gealach air an acairseid |
Ceatharnach 'na fheileadh |
«Te bhan, te bhuidhe bhan» |
Mu meadhan oidhche (repeat four times) |
Clann-nighean og 's balaich a' bhaile a' cruinneachadh |
Mu bhuth Dhoilidhe 's mu bhuth Chroinns |
A' coiseachd, 's a' suiridhe 's a' caithris na h-oidhche |
Gealach air an acairseid |
Ceatharnach 'na fheileadh |
«Te bhan, te bhuidhe bhan» |
Mu meadhan oidhche (repeat two times) |
Tionndadh a' chlair air ais na bliadhnaichean abachaidh a' ghraidh |
Am Bagh Cuilcee Aird an Aiseigs Lag an Domhainn, Ceann a' Bhaigh |
Tionndadh a' chlair air ais, meadhan oidhche, gealach s gealladh |
Sheas an cruthachadh stolda air rathad a' steisean |
Sheas na eathraichean aig tamh |
Gealach air an acairseid |
Ceatharnach 'na fheileadh |
«Te bhan, te bhuidhe bhan» |
Mu meadhan oidhche (repeat two times) |
Bhidh sinne 's crathadh lamh againn |
Is bilean blath toirt phog" |
Cridhe baidheil caoimhneil |
Cho tairis ris an or |
An guth s an t-seist a' glaodhaich |
«Far an robh mi’n raoir» |
Na bliadhnaichean a' tionndadh |
Briathran mor Mhicleoid |
Gealach air an acairseid |
Ceatharnach 'na fheileadh |
«Te bhan, te bhuidhe bhan» |
Mu meadhan oidhche (repeat ten times and fade out) |
--oOo-- |
A moon on the anchorage |
A champion, a kilt |
«A fair haired girl, a golden fair haired girl» |
Around midnight (repeat four times) |
The young girls and the village boys meeting around |
Doilidhs' shop, and around Croinns' shop |
Walking out, courting and night visiting |
A moon on the anchorage |
A champion, a kilt |
«A fair haired girl, a golden fair haired girl» |
Around midnight (repeat two times) |
Turnining the recording back. |
The years of ripening love |
The Bagh Cuilce, Aird an Aiseig, Laggandoin, Bayhead |
Turnining the recording back, midnight, a moon and a promise |
The creation stood still on the curing station road |
All of the boats stood at rest |
A moon on the anchorage |
A champion, a kilt |
«A fair haired girl, a golden fair haired girl» |
Around midnight (repeat two times) |
«In that place there will be clasping of hands |
And warm lips to kiss» |
The heart of affection and human kindness |
Sincere, pure as gold |
The voice and the chorus proclaming |
«Where was I last night» |
The years are turning back |
The big words of Macleod |
A moon on the anchorage |
A champion, a kilt |
«A fair haired girl, a golden fair haired girl» |
Around midnight (repeat ten times and fade out) |
Южная Ночь В Акаирсейде(перевод) |
Луна на якорной стоянке |
Китарнах в килте |
«Белая женщина, прекрасная дама» |
Около полуночи (повторить четыре раза) |
Молодые девушки и парни деревни собираются |
О магазине Долли и магазине Кроинна |
Прогулки, ухаживания и дежурство ночью |
Луна на якорной стоянке |
Китарнах в килте |
«Белая женщина, прекрасная дама» |
Около полуночи (повторить два раза) |
Поворачивая запись вспять созревания лет любви |
Cuilcee Bay Ard an Ashaig Lag an Domhain, Бейхед |
Поворачивая запись назад, полночь, луна и обещание |
Строение остановилось на станционной дороге |
Лодки стояли на месте |
Луна на якорной стоянке |
Китарнах в килте |
«Белая женщина, прекрасная дама» |
Около полуночи (повторить два раза) |
Мы будем пожимать друг другу руки |
Поцелуй — это теплые губы» |
Сердце доброжелательной доброты |
Как золото |
Голос и хор кричат |
«Где я был прошлой ночью» |
Годы поворачиваются |
Громкие слова Маклауда |
Луна на якорной стоянке |
Китарнах в килте |
«Белая женщина, прекрасная дама» |
Около полуночи (повторить десять раз и исчезнуть) |
--ооо-- |
Луна на якорной стоянке |
Чемпион, килт |
«Белокурая девица, золотая русая девица» |
Около полуночи (повторить четыре раза) |
Молодые девушки и деревенские мальчики встречаются вокруг |
Магазин Doilidhs и вокруг магазина Croinns |
Прогулки, ухаживания и ночные посещения |
Луна на якорной стоянке |
Чемпион, килт |
«Белокурая девица, золотая русая девица» |
Около полуночи (повторить два раза) |
Переворачивание записи назад. |
Годы созревания любви |
Залив Куильсе, Феррисайд, Лаггандойн, Бейхед |
Включив запись, полночь, луна и обещание |
Творение остановилось на дороге отверждения станции |
Все лодки стояли на месте |
Луна на якорной стоянке |
Чемпион, килт |
«Белокурая девица, золотая русая девица» |
Около полуночи (повторить два раза) |
«В том месте будет рукопожатие |
И теплые губы целовать» |
Сердце ласки и человеческой доброты |
Искренний, чистый как золото |
Голос и хор провозглашают |
«Где я был прошлой ночью» |
Годы возвращаются |
Громкие слова Маклауда |
Луна на якорной стоянке |
Чемпион, килт |
«Белокурая девица, золотая русая девица» |
Около полуночи (повторить десять раз и затухать) |
Название | Год |
---|---|
In Scandinavia | 2016 |
An Toll Dubh | 1981 |
An Sabhal Aig Neill | 2016 |
Loch Lomond | 1979 |
From the North ft. Paul Mounsey | 2003 |
Running to the Light | 2016 |
Year of the Flood | 2007 |
Road Trip | 2016 |
Wall of China | 2016 |
The Stamping Ground | 2016 |
One Thing | 2016 |
The Ocean Road | 2007 |
Clash of the Ash | 2016 |
This Day | 2016 |
And the Accordions Played | 2016 |
Book of Golden Stories | 2016 |
Atoms | 2016 |
Maymorning | 2016 |
Faileas Air An Airidh | 2014 |
Skye | 1991 |