| A Mhic Iain 'Ic Sheumais
| Сын Джона Джеймса
|
| Tha do sgeul air m’aire
| Твоя история у меня на уме
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Latha blàr a' Cheithe
| День битвы на набережной
|
| Bha feum air mo leanamh
| мне нужно было следовать
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| Latha blàr a' Cheithe
| День битвы на набережной
|
| Bha feum air mo leanamh
| мне нужно было следовать
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Lathe blàr na Feitheadh
| Битва дня ожидания
|
| Bha do leine na ballan
| Твоя рубашка была мячом
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| Lathe blàr na Feitheadh
| Битва дня ожидания
|
| Bha do leine na ballan
| Твоя рубашка была мячом
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Bha fuil do chuim chubhraidh
| Твоя кровь была ароматной
|
| A drudhadh ro’n anart
| Капает перед бельем
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| Bha fuil do chuim chubhraidh
| Твоя кровь была ароматной
|
| A drudhadh ro’n anart
| Капает перед бельем
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Bha fuil do chuirp uasail
| Кровь твоего благородного тела
|
| Air uachdair gach fearainn
| На поверхности всех земель
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| Bha fuil do chuirp uasail
| Кровь твоего благородного тела
|
| Air uachdair gach fearainn
| На поверхности всех земель
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Cuma nach ghabh thu am bristeadh
| Позаботьтесь о том, чтобы не сделать перерыв
|
| Latha ligeadh na fala
| День, когда пролилась кровь
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| Bh’on latha thug thu an cuan ort
| День, когда вы отправились в океан
|
| Bha gruaim air na beannaidh
| Благословения были мрачными
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Bha snigh air na speuran
| Небо было ясным
|
| 'S bha na reultan galach
| И звезды злились
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| Nam biodh agam curaidh
| Если бы у меня был герой
|
| Gun cuirinn air chuan I
| я бы поставил на море
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Fiach a faighinn naidheachd
| Стоит получать новости
|
| No brath an duin uasail
| Или напишите джентльмену
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile
| Еще один фал от хири из хо фал другой
|
| A Mhic Iain 'Ic Sheumais
| Сын Джона Джеймса
|
| Tha do sgeul air m’aire
| Твоя история у меня на уме
|
| Air fa ra ra lo, air fa ra ra lo
| Воздух фа ра ра ло, воздух фа ра ра ло
|
| Latha blàr a' Cheithe
| День битвы на набережной
|
| Bha feum air mo leanamh
| мне нужно было следовать
|
| A hi eile fe o hiri si bho horo hu
| Привет, другой fe o hiri si bho horo hu
|
| Fal eile bho hiri bho ho fal eile | Еще один фал от хири из хо фал другой |