| Air sgiath a’seoladh nan neoil
| Air sgiath a'seoladh nan neoil
|
| 'S an domhain liath
| 'S доменный лиат
|
| Mar dhealbh a’tighinn beo tro na sgothan
| Mar dhealbh a'tighinn beo tro na sgothan
|
| 'S mi a’tilleadh gu tir
| 'S mi a'tilleadh gu tir
|
| Alba nam beanntan ard
| Альба-нам-Бинтан-Ард
|
| Nan acraichean lom
| Нан акрайский лом
|
| Thairis air na lochan mointich
| Thairis air na lochan mointich
|
| Nan coilltean 's nan gleann
| Нан Глеанн из Нэн Койлтин
|
| Ach 'se sealladh leointe is gann
| Ach 'se sealladh leointe is gann
|
| Tha an seo aig ceann thall an linn
| Tha an seo aig ceann thall linn
|
| Talamh alainn nan daoine
| Талам Алайнн Нан Даоин
|
| Fhathast an lamhan duine no dithis
| Fhathast an lamhan duine no dithis
|
| Cuibhlean stolda mu dheas
| Cuibhlean stolda mu dheas
|
| Na fasaichean a tuath
| На фасайчеан а туат
|
| An taigh-mor falamh an Dun-Eideann
| Ан тай-мор фалам ан Дун-Эйденн
|
| Gun chumhachd gun ghuth
| Gun chumhachd Gun Ghuth
|
| Taigh ri taigh
| Тай Ри Тай
|
| Gus nach bi ait anns an tir
| Gus nach bi ait anns an tir
|
| An gabh sibh comhnaidh air leth
| Ан габх сибх комнэйдх эйр лет
|
| Ach 's math dhomh bhith seo an drasd
| Мат дхомх Аха бхит сео ан драсд
|
| A cur failt air a’bhlas
| A Cur Fail Air A'Blas
|
| 'San tir a tha cho ur dhomh an diugh
| Сан тир а та чо ур дхом ан диу
|
| Is a bha i nuair bha mi 'nam phaisd
| Является ли бха я нуаир бха ми 'нам phaisd
|
| Scotland
| Шотландия
|
| This flight is sailing through the c louds
| Этот полет плывет сквозь облака
|
| And the blue heavens
| И голубые небеса
|
| The homeland appears like a developing photograph
| Родина предстает как развивающаяся фотография
|
| Through the mists as I return to land
| Через туманы, когда я возвращаюсь на землю
|
| I see Scotland of the high mountains
| Я вижу Шотландию высоких гор
|
| And the empty acres
| И пустые акры
|
| Flying low across the moorland lochs
| Низко летая над вересковыми болотами
|
| The forests and the glens
| Леса и долины
|
| But it’s
| Но это
|
| a wounding and a hollow sight
| ранение и пустой прицел
|
| Here as we reach the end of the century
| Здесь, когда мы достигаем конца века
|
| The beautiful soil of the people
| Прекрасная земля людей
|
| Still in the hands of the few
| Все еще в руках немногих
|
| I see the wheels of industry at a standstill
| Я вижу колеса промышленности в тупике
|
| And the northern lands wasted
| И северные земли опустошены
|
| And the empty house in Edinburgh
| И пустой дом в Эдинбурге
|
| Withou
| Без тебя
|
| t authority or voice
| t авторитет или голос
|
| You that have laid field upon field
| Вы, которые заложили поле за полем
|
| House upon house
| Дом за домом
|
| Till there be nowhere for you to be placed alone
| Пока вам некуда будет поместиться в одиночестве
|
| In the midst of all the earth
| Посреди всей земли
|
| But it is good for me to be here now
| Но мне хорошо быть здесь сейчас
|
| As I welcome the warmth
| Когда я приветствую тепло
|
| In this land that’s as exciting
| В этой земле это так же захватывающе
|
| for me today
| для меня сегодня
|
| As it was the day I was born | Поскольку это был день, когда я родился |